Spreekwoorden met `wakker`

Zoek

2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `wakker`

  1. geen slapende honden wakker maken (=beter niet over een bepaald onderwerp beginnen / aan mensen die ergens niets van weten en het er wellicht niet mee eens zijn, niets erover vertellen)
  2. maak geen slapende honden wakker (=zwijgen over iets, om te voorkomen dat een autoriteit op het idee komt om er werk van te maken)

3 betekenissen bevatten `wakker`

  1. tijd heelt alle wonden (=door het verloop van tijd worden herinneringen zwakker en de erge dingen minder erg)
  2. tijd slijt (=door het verloop van tijd worden herinneringen zwakker en de erge dingen minder erg)
  3. een hazenslaapje (=een slaap, die zo licht is, dat men bij `t minste geluid wakker wordt)

27 dialectgezegden bevatten `wakker`

  1. aste van graute zaoke wils dreme, moeste zërge daste heil goed wakker bès (=dromen zijn bedrog) (Munsterbilzen - Minsters)
  2. baeter e naachske triëver sloeëpe vür daste zen plannen uitvoers, dan ternoë wakker te liggen asset te laot ès (=gedane zaken nemen geen keer) (Munsterbilzen - Minsters)
  3. baeter ne naach triëver sloëpe, dan ne naach triëver wakker ligge (=berouw komt na de zonde) (Munsterbilzen - Minsters)
  4. begin pas te dreme aste goed wakker bès ! (=blijf er goed met je hoofd bij, want dromen zijn bedrog) (Munsterbilzen - Minsters)
  5. bèste nau pas aut ze bèd, tès mekan noen (=nu al wakker) (Munsterbilzen - Minsters)
  6. de moes nie te vrig wakker zien, mér waol goed wakker (=je moet nergens met je lijf de voorste zijn, maar wel met je hoofd) (Munsterbilzen - Minsters)
  7. doar heb 'k sloabeloze nacht'n van (=daar lig ik vaak wakker van) (Westerkwartiers)
  8. doë gon ich m'ne slop nie vér lotte (=daar lig ik niet wakker van) (Bilzers)
  9. doë kump al bewaeging èn (=hij wordt stilaan wakker) (Munsterbilzen - Minsters)
  10. doet zën plaffëture nau mér oeëpe (=word nu eindelijk eens wakker) (Munsterbilzen - Minsters)
  11. ès te boer van den akker, dan wieëne hond en jaeger wakker (=als de boer uit het veld is, is het veld vrij voor de jagers) (Munsterbilzen - Minsters)
  12. gein sloapende hoen wakker make (=geen argwaan wekken) (Opglabbeeks)
  13. ich wor al wakker vërdat ich opstond (=ik was al heel vroeg wakker) (Munsterbilzen - Minsters)
  14. in stik' n en brok' n slob' n (=onvast slapen (met onderbrekingen van wakker worden) ) (Waregems)
  15. je bin noh niet hoed wakker. je ei de sliipers noh in jen oohen (=wakker) (Zeeuws)
  16. Kém precies onder den troân gelege (=Heel stijf wakker worden) (Mechels (BE))
  17. most gien sloap'nde hond'n wakker moak'n (=je moet niet iemand attenderen op . . .) (Westerkwartiers)
  18. ne sloëpende hond mauste nauts wakker maoke (=laat alles rusten dat geen argwaan wekt) (Munsterbilzen - Minsters)
  19. ne sloëpënde hond moeste nie wakker maoke (=als het rustig is, moet het best ook zo blijven) (Munsterbilzen - Minsters)
  20. s'oches dòòd wakker worden (=in de slaap overlijden) (Nieuw lekkerlands)
  21. slaupen gellek de muizen in 't meel (=slecht slapen, wakker liggen) (Wichels)
  22. smërges daud wakker wiëne (=in zijn slaap overlijden) (Munsterbilzen - Minsters)
  23. tés geen daudzin métten sjaun vroo te sloëpe, waol dërter wakker lengs te blijve ligge (=gemiste kansen nemen geen keer) (Bilzers)
  24. tés geen daudzin métten vroo te sloëpe, waol dërter wakker blijve lengs te ligge (=Laat nooit een kans onbenut waarvan je later spijt kan hebben) (Bilzers)
  25. uit zènnen nést langen (=iemand uit bed halen, wakker maken) (Meers)
  26. vër autgesloëpë te zin, hoestë nie langër te sloëpë (=je bent beter klaar wakker) (Munsterbilzen - Minsters)
  27. woakker schiedn (=wakker schrikken) (Kaprijks)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen