9 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `meester`
- beter kleine meester dan grote knecht (=liever een bescheiden zelfstandige dan een grote knecht bij een baas)
- ervaring is de beste leermeester (=van datgene dat je zelf hebt meegemaakt leer je het meeste)
- het is galgen of burgemeesteren. (=het is goed of fout, er is geen tussenweg)
- het kwaad loont zijn meester (=wie kwaad doet, kwaad ontmoet)
- het oog van de meester maakt het paard vet (=het werk gebeurt beter als de baas toezicht houdt)
- je meester gevonden hebben (=iemand gevonden hebben die beter is, het beter doet)
- ondervinding is de beste leermeester (=door iets zelf mee te maken of te oefenen leert men het snelst)
- schraalhans is hier keukenmeester (=weinig te eten hebben)
- zachte heelmeesters maken stinkende wonden (=sommige problemen kunnen niet met zachtheid opgelost worden)
Eén betekenis bevat `meester`
- iemand of iets de baas zijn (=iemand of iets kunnen overmeesteren)
8 dialectgezegden bevatten `meester`
- 't oog van de meester moakt 't peerd vet (=als de baas aanwezig is wordt er harder gewerkt) (Westerkwartiers)
- 't wark priest zien meester (=aan het resultaat herken je de vakman) (Westerkwartiers)
- As ge nie goewd nor de mister loistert, dan kriede un draoi um oew orre (=Als je niet goed naar de meester luistert krijg je een draai om je oren) (Liessents)
- baeter klene meester as graute knaech (=wees je eigen baas) (Munsterbilzen - Minsters)
- daaj hèt hërre meester gevonne (=zij heeft thuis niets te zeggen) (Munsterbilzen - Minsters)
- de meester hochte pik op mich (=de leraar mocht me niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- de meester spieële (=de baas spelen) (Munsterbilzen - Minsters)
- den mister (=de meester) (Geldermalsens)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen