19 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `Asse`
- als een tang op een varken pAssen/sluiten (=niet bij elkaar passen)
- bij elkaar pAssen als twee trommelstokken (=goed bij elkaar passen)
- daar valt wel een mouw aan te pAssen (=daar is wel een oplossing voor te vinden)
- dat kan al het water van de zee niet afwAssen (=daar is niets aan te doen - dat kan je niet wegpraten)
- dat varkentje zullen we even wAssen (=deze opdracht zullen we even uitvoeren)
- de oren wAssen (=duchtig ervan langs geven, de waarheid zeggen)
- een wAssen neus zijn (=niets te betekenen hebben)
- er is geen kruid tegen gewAssen (=er is niets aan te doen)
- handen wAssen (=het toilet bezoeken)
- het gaat van sAssenbloed (=het gaat met grote opofferingen gepaard)
- het varken is op een oor na gevild/gewAssen (=het is bijna klaar)
- het varkentje wAssen (=een klusje wel even doen)
- iemand de oren wAssen (=iemand zeggen wat die fout gedaan heeft)
- je handen in onschuld wAssen (=doen alsof men geen schuld heeft)
- met pAssen en met meten wordt de meeste tijd versleten (=voorbereidingen zijn dikwijls het meest tijdrovend onderdeel van een taak)
- op je tellen pAssen (=voorzichtig zijn)
- plak en gard ontwAssen zijn (=ook zonder begeleiding wel kunnen leven)
- tegen de dood is geen kruid gewAssen. (=doodgaan is onvermijdelijk)
- uit de kluiten gewAssen zijn (=erg stevig en groot zijn)
26 betekenissen bevatten `Asse`
- als het niet gaat zoals het moet, dan moet het zoals het gaat (=als de ideale situatie niet haalbaar is, moet je je aanpAssen aan de omstandigheden.)
- dat is een echte haai (=Assertief en bijdehand mens)
- op een kratje zitten als dat nodig is (=bereid zijn om je aan te pAssen aan minder luxe)
- een veeg uit de pan krijgen (=een klap incAsseren / op zijn donder krijgen / een standje krijgen)
- nood doet zelfs oude vrouwen rennen (=een onverwachte situatie kan verrAssende kwaliteiten naar boven brengen (vergelijkbaar met `angst geeft vleugels`))
- iets op een procrustesbed leggen (=een regeling zo toepAssen dat hij er voordeel van heeft)
- het op je boterham krijgen (=een stevig standje incAsseren)
- tussen wal en schip vallen (=er niet bij pAssen of genegeerd worden.)
- het veulen laten draven. (=gaan plAssen)
- te groot voor een servet en te klein voor een tafellaken (=geen kind meer, maar nog te jong voor volwAssen zaken)
- bij elkaar passen als twee trommelstokken (=goed bij elkaar pAssen)
- dat wast al het water van de zee niet af (=iets is niet meer te veranderen/aan te pAssen)
- uit de hoek komen (=iets onverwachts of verrAssends doen.)
- het in zijn broek doen (=in de broek plAssen van schrik of van het lachen)
- aan een balk, die uit het bos gehaald wordt, moet veel gehakt worden, voor hij in het huis past (=in een religieuze groep, vereniging, etc,: je kunt leden uit een gemeenschap winnen, maar hun moet wel geleerd worden zich aan te pAssen)
- als het tij verloopt verzet men de bakens (=men moet zich aan de omstandigheden aanpAssen)
- wie staat ziet toe dat hij niet valle (=mensen die alles denken te weten of kunnen, moeten zelf maar oppAssen voor fouten en problemen)
- als een tang op een varken passen/sluiten (=niet bij elkaar pAssen)
- de baard in de keel hebben (=overgang van kinderstem naar volwAssen stem)
- het kind moet (toch) een naam hebben (=pAssend of niet, je moet het kunnen noemen)
- als het kind maar een naam heeft (=pAssend of niet, je moet het kunnen noemen (een naam geven))
- in geen twee sloten tegelijk lopen (=voorzichtig zijn en op zichzelf kunnen pAssen)
- je moet geen `hei` roepen voordat je de brug over bent (=vreugde over een goede afloop is pas toepAsselijk als er niets meer verkeerd kan gaan)
- wie voor het oortje geboren is, zal tot de stuiver niet geraken (=wie in een lage sociale klAsse geboren is, zal niet in een hogere sociale klAsse terechtkomen)
- het zijn sterke benen die de weelde kunnen dragen (=wie in weelde leeft moet oppAssen om niet op het slechte pad te raken)
- je huik naar de wind hangen (=zijn mening aanpAssen naargelang de situatie)
27 dialectgezegden bevatten `Asse`
- alla hi ni je moeder en zei Asse koekn bakt (=in de weg lopen) (Zeeuws)
- Asse de naam hes te laat te kômen, kumse noeit miêr op tiêd (=als je bekend staat om een bepaalde eigenschap hou je dat) (Sevenums)
- Asse fleetsje vannen sent (=vanzelf) (Munsterbilzen - Minsters)
- Asse mar wiese wesse won. (=als ze maar wisten wat ze wilde) (Tilburgs)
- Asse vri-jje esj strieële en lekke, mer laater houte en stekke (='t wordt koud zonder te blazen (wat de liefde betreft) ) (Weerts)
- Asse wiese dèt was, zon ze wèl gewist zèèn. (=als ze geweten hadden dat het doorging, zouden ze wel aanwezig geweest zijn.) (Tilburgs)
- Asse: Asse zaain verbrande koule (=als ze) (Antwerps)
- daaj èe zoe sjerp assë mes (=dat is een scherpe) (Munsterbilzen - Minsters)
- Dae es neet zoeë stóm Asse steenktj (=Die laat zich niet voor de gek houden) (Weerts)
- de Asse oetdrage (=ten onrechte ergens voor op moeten draaien) (Sevenums)
- de kons baeter e blooke loope Asse grientsje blijve (=wie niet waagt, blijft maagd) (Munsterbilzen - Minsters)
- de zon konste pas wardiëre Asse aater de wolke autkump (=na regen komt zonneschijn) (Bilzers)
- de zon zieste pas tegoej Asse tésse de wolke autkümp (=je weet pas hoe sterk een boom is als er geregeld stormen zijn) (Munsterbilzen - Minsters)
- den Asse e spil (=de as zit los) (Poperings)
- det es 'ne vlotte; Asse twieë slekke mót vânge, keumtjer 'm nog ein tössenoet (=iemand die niets voor elkaar krijgt) (Weerts)
- hi ni je moeder en zei Asse koekn bakt (=ga weg) (Zeeuws)
- ik gaef dich 'ne stuiver Asse de moel hils. (=gezang dat niet om aan te horen is) (Venloos)
- In Wauver slauge z'oep taufel dat de glauze dervan dauvere (en Asse dan nau't tribenaul mutte gaun hemme ze niks gedaun) (=In Onze Lieve Vrouw Waver slaan ze op de tafel zodat de glazen ervan daveren (en als ze dan naar de rechtbank moeten gaan hebben ze niets gedaan) ) (Sint-Katelijne-Waver)
- In Wauver slauge z'oep taufel datte glauze dervan dauvere (en Asse dan nau 't tribenaul mutte gaun emme ze niks gedaun) (=In (Onze-Lieve-Vrouw-) Waver slagen ze op de tafel zodat de glazen ervan daveren (en als ze dan naar de rechtbank moeten gaan hebben ze niets gedaan)) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- kwosse begosse. Dè zon ze wel doen Asse mar kosse. (=ik wou dat ze begonnen. Dat zouden ze wel doen als ze konden.) (Tilburgs)
- ne laevëtëge mins kan mei aofzien assë daud piëd (=het valt niet altijd mee in het leven) (Munsterbilzen - Minsters)
- skramoeljekaschken (=steegje waar men de Asse dumpt) (Ninoofs)
- tërdievël ès nog zoe zwat nie assë him aofsjildërë (=slechte mensen kunnen ook wat goede eigenschappen hebben) (Munsterbilzen - Minsters)
- zoe loemp Asse keike zin (=oerdom zijn) (Munsterbilzen - Minsters)
- zoe sjerp Asse sjaermès (=een gladde jongen) (Munsterbilzen - Minsters)
- zoe stil Asse maajske (=muisstil) (Munsterbilzen - Minsters)
- zoe zaot Asse kenon (=stomdronken) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen