Spreekwoorden met `er als`

Zoek

8 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `er als`

  1. er als de kippen bij zijn (=er razendsnel bij zijn)
  2. er als een berg tegen opzien (=iets voor zichzelf beschouwen als een zeer moeilijke, of onplezierige, taak of omstandigheid)
  3. het is er als dood katoen. (=het is er doodsaai)
  4. honger als een paard hebben (=veel trek in eten hebben.)
  5. zo helder als koffiedik (=niet helder, niet duidelijk)
  6. zo mager als een stokvis, sprot, garnaal (=mager persoon)
  7. zo zeker als de bank (=iemand die in alles te vertrouwen is)
  8. zo zeker als tweemaal twee vier is (=absoluut zeker)

4 betekenissen bevatten `er als`

  1. het oog van de meester maakt het paard vet (=het werk gebeurt beter als de baas toezicht houdt)
  2. oude kerken hebben duistere glazen. (=het zicht wordt minder als je ouder wordt)
  3. de mijn is verkeerd gesprongen (=ongeveer als: wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in)
  4. zeeman geen man (=zeemannen zijn heel vaak van huis en daarom minder als echtgenoot geschikt)

6 dialectgezegden bevatten `er als`

  1. 't es'tn gescheten en gespogen (=Hij lijkt er als twee druppels water op) (West-Vlaams)
  2. aij zitter gezooije en gebraaije (=hij is er als kind aan huis) (Hulsters (NL))
  3. d' r is gen begién te begesselen of ze zien urbié (=er als de kippen bij zijn) (Budels)
  4. gij zijt er in tije bij (=je bent er als de kippen bij, de eersten) (Maldegems)
  5. hij stond veur Piet Snöt (=hij stond er als een sul bij te kijken) (Westerkwartiers)
  6. ter gee graos lotte iëver wasse (=er als de kippen bij zijn) (Munsterbilzen - Minsters)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen