9 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `dis`
- beter rapen aan eigen dis dan elders vlees of vis (=oost West thuis best)
- distels breken is distels kweken (=`maar distels laten staan, is distels laten vergaan`)
- distels maaien is distels zaaien (=`maar distels laten staan, is distels laten vergaan`)
- distels trekken is distels stekken (=`maar distels laten staan, is distels laten vergaan`)
- geef een ezel haver en hij loopt naar de distels. (=mensen zijn soms koppig en willen geen hulp of advies)
- geef een ezel klaver hij loopt naar de distels/biezen. (=sommige mensen zijn nooit tevreden met wat ze hebben)
- in diskrediet brengen (=de goede naam aantasten)
- mutatis mutandis (=met de nodige wijzigingen) (Latijn)
- Oost-Indisch doof zijn (=doen alsof er niets gehoord wordt)
13 betekenissen bevatten `dis`
- distels breken is distels kweken (=`maar distels laten staan, is distels laten vergaan`)
- distels maaien is distels zaaien (=`maar distels laten staan, is distels laten vergaan`)
- distels trekken is distels stekken (=`maar distels laten staan, is distels laten vergaan`)
- het varken is door de buik gestoken (=de zaak is vooraf bedisseld)
- uit de heup schieten (=een discussie ingaan met een ongenuanceerde argumentatie)
- voor het inkoppen hebben (=een eenvoudige kans om in een discussie een punt te maken dankzij een voorzet van een ander)
- een boom(pje) opzetten (=een informele discussie starten)
- een heet hangijzer (=een moeilijk onderwerp waar veel discussie over bestaat)
- een zaak/kwestie aankaarten (=een onderwerp ter discussie brengen)
- een schot voor de boeg (=een uitspraak of vraag als eerste aanzet tot een gesprek of discussie (eigenlijk: een waarschuwingsschot))
- ziek of ziekenhuis? (=eind aan discussie maken)
- als hamerstuk behandelen (=het voorstel zonder discussie aannemen)
- kort door de bocht (=voorbarig, nuanceringen negerend. Voorbeeld: `De bewering dat fractiediscipline de democratie om zeep helpt is misschien wat te kort door de bocht.`)
7 dialectgezegden bevatten `dis`
- 'k zeg a mo da (van het frans 'je ne te dis que ça' (=om aan te duiden dat iets heel goed of opmerkelijk is) (Hals)
- Da dis ziejever in pakskes (=Dat is pure onzin) (Olens)
- Doe kumst nog mér koum kieke op dis welt. (WT) (=Je komt net kijken op deze wereld) (Mechels (NL))
- ie 'n ee gienen nog'l om in z'n gat te skarten, ie moe leev'n van d'n dis (=niets bezitten, arm zijn) (Waregems)
- is an den dis (=leeft van het OCMW) (Veurns)
- kòm 's dis (=kom eens hier) (Maas en waals)
- Kom us dis (=Kom eens hier) (Ewijk (Euiwwiks))
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen