53 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `Akke`
- aan de kwAkkel zijn (=last hebben van de gezondheid)
- aan het eind van zijn Akker zijn (=het geld is op)
- averechts uitpAkken (=helemaal verkeerd aflopen. Tegengesteld uitpakken)
- bAkkerskinderen eten oud brood. (=aan het vak dat men uitoefent, besteedt men in zijn directe omgeving weinig aandacht.)
- bij de pAkken neerzitten (=geen oplossing meer zoeken, niet meer verder doen)
- branden als een fAkkel (=zeer fel branden)
- dat is mAkkelijker gezegd dan gedaan (=het valt in de praktijk nog niet mee)
- dat moet je niet uitpoetsen/uitvlAkken (=dat is ernstiger dan het lijkt)
- de draad oppAkken (=doorgaan van de plaats waar je was gestopt)
- de hAkken in het zand zetten (=zich opstellen als felle tegenstander van een voorstel of ontwikkeling, zonder de bereidheid te zoeken naar positieve aspecten of naar compromissen)
- de hAkken laten zien (=zich uit de voeten maken)
- de kat van de bAkker heeft het gedaan (=niemand is de schuldige)
- de knoop doorhAkken (=een beslissing forceren. (Afgeleid van het verhaal van de Gordiaanse knoop))
- de mis aan de muur plAkken (=niet naar de mis gaan (verzuimen))
- de vrucht der ervaring rijpt niet aan jonge tAkken (=de verstandigste opmerkingen komen van oudere mensen)
- door het ijs zAkken (=niet aan de verwachtingen voldoen.)
- een doodshemd heeft geen zAkken. (=je hebt niets aan je geld als je dood bent)
- er gaan veel mAkke schapen in een hok (=met inschikkelijke mensen is meer mogelijk)
- er met de botte bijl op inhAkken (=ruw te werk gaan)
- er met de grove bijl in hAkken (=het brutaal aanpakken)
- geen cent te mAkken hebben (=weinig te besteden hebben)
- geen katje om zonder handschoenen aan te pAkken (=geen gemakkelijk persoon)
- geen slapende honden wAkker maken (=beter niet over een bepaald onderwerp beginnen / aan mensen die ergens niets van weten en het er wellicht niet mee eens zijn, niets erover vertellen)
- het al te bruin bAkken (=het te erg maken)
- het is beter de bAkkers te paard, als de dokters. (=je kunt beter voldoende en gezond eten, dan straks naar de dokter te moeten)
- het komt voor de bAkker (=het komt in orde; het wordt geregeld)
- het laatste hemd heeft geen zAkken (=je kunt niets meenemen als je dood gaat (laatste hemd = doodshemd))
- iemand bij de lurven pAkken (=iemand stevig vastpakken)
- iemand die behoorlijk kan uitpAkken (=iemand die ongeremd zijn toorn kan uiten)
- iemand een poets bAkken (=een grap met iemand uithalen)
- iemand verlAkken (=iemand onwaarheden wijs maken of bedriegen)
- iemand wel achter het behang kunnen plAkken (=iemand heel vervelend vinden, waardoor je het liefst even helemaal niets meer met hem of haar te maken zou willen hebben)
- iets in de pan hAkken (=volledig verslaan)
- in de pan hAkken (=volledig verslaan)
- in iemands zAkken zitten (=iemand plagen)
- je kan beter naar de bAkker dan naar de apotheker gaan. (=eten is gezond, de apotheker bezoek je als je ziek bent.)
- koffen en smAkken zijn waterbAkken (=dat soort dingen kan veel doorstaan)
- kunnen zAkken en verkopen (=in handigheid ver overtreffen)
- lieverkoekjes worden hier niet gebAkken (=zin of geen zin, je moet het doen)
- maak geen slapende honden wAkker (=zwijgen over iets, om te voorkomen dat een autoriteit op het idee komt om er werk van te maken)
- mAkkelijker gezegd dan gedaan (=het is eenvoudiger om iets te zeggen dan om het ook daadwerkelijk uit te voeren)
- met de gebAkken peren blijven zitten (=voor de moeilijkheden opdraaien)
- met de hAkken in het zand (=koppig blijven)
- naai geen zAkken met zijde (=verspil geen dingen aan iets wat niet wordt gewaardeerd)
- naar water snAkken als een vis (=hevig verlangen naar iets)
- niet veel om de hAkken (=niet veel bijzonders)
- op alle slAkken zout leggen (=op alle onbelangrijke dingen commentaar hebben)
- op z`n dooie Akkertje (=op zijn gemak, heel rustig, heel langzaam)
- oude wijn in nieuwe zAkken (=de zaken zijn anders gepresenteerd, maar niet wezenlijk veranderd)
- te vies om met een tang aan te pAkken (=heel vies en smerig)
97 betekenissen bevatten `Akke`
- de handen uit de mouwen steken (=aan de slag gaan en aanpAkken)
- achterna kakelen de kippen (=achteraf is het mAkkelijk kritiek geven)
- van achteren kijkt men de koe in zijn gat (=achteraf is het mAkkelijk kritiek geven)
- vele handen maken licht werk (=als een karwei samen wordt opgepakt is het snel en gemAkkelijk gedaan)
- als een warm mes door de boter (=als iets erg mAkkelijk of geleidelijk gaat)
- gedeelde smart is halve smart (=als je over problemen praat, dan kan je het mAkkelijker verwerken / door de problemen/ellende van een ander is het gemAkkelijker de eigen problemen/ellende te dragen)
- wie zijn klomp breekt, schiet gemakkelijk uit zijn slof (=als je wordt teleurgesteld, kun je gemAkkelijk boos worden)
- dat gaat erin als klokspijs (=dat gaat er gemAkkelijk in)
- dat is ook geen heksen (=dat is wel heel gemAkkelijk)
- als de ene hand de andere wast worden ze beide schoon (=de taak wordt gemAkkelijk als je elkaar helpt)
- de kaas niet van het brood laten eten (=de voordelen niet zomaar laten afpAkken)
- de leer veroordelen maar de leraar sparen (=de wortel van het probleem niet aanpAkken)
- de ossen achter de ploeg spannen (=de zaak verkeerd aanpAkken)
- de achilleshiel (=de zwAkke kant/plek van iets)
- een ongeluk zit in een klein hoekje (=door een kleine fout kunnen gemAkkelijk erg nare ongelukken gebeuren)
- tijd heelt alle wonden (=door het verloop van tijd worden herinneringen zwAkker en de erge dingen minder erg)
- tijd slijt (=door het verloop van tijd worden herinneringen zwAkker en de erge dingen minder erg)
- de derde man brengt de spraak aan (=drie hebben gemAkkelijker een gesprek dan twee)
- een paard dat eens op hol is geslagen, kan dat snel weer doen. (=een eens gemaakte fout, begaat men mAkkelijk weer)
- het juiste midden vinden (=een goed evenwicht vinden tussen twee tegengestelde aanpAkken. Bijvoorbeeld, als het er om gaat hoeveel bevoegdheden de politie moet hebben om de rechtsstaat te handhaven)
- een krakende wagen (=een onzekere zaak - iemand met een zwAkke gezondheid)
- op oud ijs vriest het licht (=een oude kwaal komt gemAkkelijk weer boven)
- een loer draaien (=een poets bAkken)
- een kool stoven (=een poets bAkken)
- een hazenslaapje (=een slaap, die zo licht is, dat men bij `t minste geluid wAkker wordt)
- om de vinger winden (=er gemAkkelijk baas over worden)
- alle dingen hebben twee handvatten. (=er zijn vaak meerdere manieren zijn om een situatie aan te pAkken)
- lopen als een kievit (=erg gemAkkelijk en vlug lopen)
- zo glad als boter (=erg glad - moeilijk te pAkken te krijgen)
- van zessen klaar (=erg handig zijn en van aanpAkken weten)
- appeltje eitje (=erg mAkkelijk)
- bot vangen (=ernaast pAkken, het niet krijgen)
- een oude vogel is niet licht te vangen. (=ervaren mensen laten zich niet mAkkelijk foppen.)
- geen katje om zonder handschoenen aan te pakken (=geen gemAkkelijk persoon)
- dweilen met de kraan open (=geen kans op succes hebben, omdat men de symptomen bestrijdt zonder de oorzaak aan te pAkken)
- een gat in zijn hand hebben (=geld te gemAkkelijk uitgeven)
- het is licht dansen op andermans vloer. (=geld van anderen uitgeven is mAkkelijk.)
- de schapen scheren (=gemAkkelijk grote winsten maken)
- een fijne neus hebben (=gemAkkelijk iets ontdekken, snel iets aanvoelen)
- praten als Brugman (=gemAkkelijk mensen kunnen overtuigen en vlot en boeiend kunnen vertellen)
- van wanten weten (=goed weten hoe men iets moet aanpAkken)
- een goede beurt geven (=grondig reinigen, grondig aanpAkken)
- een eitje (=heel gemAkkelijk)
- averechts uitpakken (=helemaal verkeerd aflopen. Tegengesteld uitpAkken)
- het over een andere boeg gooien (=het anders aanpAkken)
- uit een ander vaatje tappen (=het anders aanpAkken)
- er met de grove bijl in hakken (=het brutaal aanpAkken)
- op fluweel zitten (=het erg goed en gemAkkelijk hebben)
- een kind kan de was doen (=het gaat heel mAkkelijk)
- het op zijn pantoffels/sloffen afkunnen (=het gemAkkelijk aankunnen)
Eén dialectgezegde bevat `Akke`
- Akke en ze mAkke (=twee vrienden) (Veurns)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen