444 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `ko`
- je licht niet onder de korenmaat zetten (=meespreken, je mening geven en laten merken dat je er iets van weet)
- je mag wel ergens anders honger krijgen, als je thuis maar komt eten. (=een getrouwde man mag wel met knappe meisjes flirten, daar moet het bij blijven.)
- je moet de kat niet aan de kaas laten komen. (=zorg voor niet te veel verleiding)
- je ogen de kost geven (=alles goed in zich opnemen)
- je vel duur verkopen (=het slechts onder de grootste druk opgeven)
- je voor de kop schieten (=inzien dat men een grote stommiteit gedaan heeft - zelfmoord plegen)
- je weet nooit hoe een koe een haas vangt (=het kan altijd nog op onverwachte wijze tot een oplossing komen)
- je wel voor de kop kunnen slaan (=kwaad zijn op jezelf over het feit dat men ergens niet aan gedacht heeft)
- je ziel en zaligheid verkopen (=absoluut alles opofferen)
- je zult ze maar de kost moeten geven (=het zijn er veel (mensen))
- jezelf tegenkomen (=geconfronteerd worden met de gevolgen van je eigen acties.)
- job krijgt op zijn kop (=kaartspel: als klaveren heer wordt afgetroefd)
- jong en oud, op het eind wordt alles koud. (=uiteindelijk gaat iedereen dood.)
- kaf onder het koren (=het minder goede onder het goede)
- kan uit Nazareth iets goeds komen? (=wanneer iemand een bepaalde opvoeding heeft gehad kan daar niks goeds van verwacht worden)
- klein is de rouwe, valt de oude koe dood. (=hoe ouder iemand sterft hoe minder het verdriet)
- koeien met gouden horens beloven (=het onmogelijke beloven)
- koffen en smakken zijn waterbakken (=dat soort dingen kan veel doorstaan)
- koffiedik kijken (=trachten het onbekende te kennen (de toekomst))
- kolen naar Newcastle dragen (=nutteloos werk verrichten)
- kolen op iemands hoofd stapelen (=iets goed doen voor een onvriendelijke persoon)
- kom ik er vandaag niet dan kom ik er morgen (=ik doe het wel op mijn gemak)
- komen als een dief in de nacht (=onverwacht komen)
- komen met de paal als het brood in de oven is (=te laat komen)
- komen waar de duivel zijn staart keert (=op een zeer onherbergzame plaats aankomen.)
- komt men over de hond, dan komt men over de staart (=als de grootste moeilijkheden overwonnen zijn, dan komt de rest vanzelf)
- komt tijd komt raad (=als er genoeg tijd overheen gaat, komt de oplossing vanzelf)
- koopmans goed, is eb en vloed. (=ondernemers hebben te maken met goede ne slechte tijden)
- kop over bol (=ondoordacht snel)
- kort aangebonden (=weinig zeggend, onvriendelijk)
- kort dag zijn (=snel (in tijd) naderen)
- kort door de bocht (=voorbarig, nuanceringen negerend. Voorbeeld: `De bewering dat fractiediscipline de democratie om zeep helpt is misschien wat te kort door de bocht.`)
- kort en bondig (=snel en duidelijk)
- kort en goed valt licht en zoet. (=pak dingen snel op en doe het goed)
- kort van stof (=weinig zeggend, onvriendelijk)
- kortaangebonden zijn (=snel boos zijn)
- korte afrekening maakt lange vriendschap (=snel terugbetalen (teruggeven) voorkomt ruzie)
- korte metten maken (=doortastend optreden)
- korte rekeningen maken lange vriendschappen. (=financiële geschillen moet je direct oplossen)
- koste wat kost (=hoe dan ook. (ook wel: coûte que coûte))
- koud bier maakt warm bloed. (=alcohol maakt aggressief)
- koud en heet uit één mond blazen. (=verschillende standpunten innemen om zijn eigen belangen te dienen)
- kreupel of koning. (=alles of niets.)
- krokodillentranen huilen (=verdriet veinzen)
- krom jezelf als je door de wereld wilt komen (=je moet er wat voor over hebben om iets te bereiken)
- kunnen zakken en verkopen (=in handigheid ver overtreffen)
- larie en apekool (=totale onzin)
- late haver komt ook op (=het is niet omdat iets laat komt, dat het niet goed zou zijn)
- lelijke streken op zijn kompas hebben (=gemene en lelijke streken uithalen)
- leugens hebben korte benen (=met liegen kom je niet ver)
422 betekenissen bevatten `ko`
- gepakt en gezakt (=klaar voor vertrek (met alle koffers ingepakt))
- voor de draad ermee (=kom tot de kern van het verhaal.)
- vooruit met de geit (=komaan, we doen voort.)
- van koper blijf je proper en van ijzer word je niks wijzer (=koper is veel waard, ijzer niet)
- met de hakken in het zand (=koppig blijven)
- een plaat voor je hoofd hebben (=kortzichtig zijn, niet open staan voor de omgeving)
- vissenbloed hebben (=koudbloedig zijn, weinig gevoel hebben, niet gauw koud hebben)
- een koude mei een gouden mei. (=koude in mei is goed voor het land)
- je verdiende loon krijgen (=krijgen wat hem toekomt (meestal iets slecht))
- met de nachtschuit komen (=laat komen / iets vertellen dat iedereen al weet)
- er blijft veel aan maat en strijkstok hangen (=lang niet alles komt op zijn plaats terecht)
- er zijn altijd meer zwijgers dan sprekers (=lang niet iedereen komt altijd voor zijn mening uit)
- het roer in handen hebben (=leiding geven en door moeilijke tijden heen komen)
- al is de leugen nog zo snel de waarheid achterhaalt haar wel (=leugens komen altijd uit)
- liefde is waar de geldbuidel hangt (=liefde is te koop)
- geen zorgen voor de dag van morgen (=maak je nu nog niet druk over mogelijke toekomstige problemen)
- je uit de voeten maken (=maken dat men wegkomt)
- wat de vrouw graag mag, eet de man elke dag. (=mannen eten wat hun vrouw kookt, ook als het niet hun favoriete gerecht is)
- precies in mijn straatje zijn (=me precies goed uitkomen op het juiste moment)
- elke dag heeft genoeg aan zijn eigen kwaad (=men moet zich niet zorgen maken over de toekomst)
- de lont in het kruit werpen (=mensen laten loskomen, opstoken)
- geef een ezel haver en hij loopt naar de distels. (=mensen zijn soms koppig en willen geen hulp of advies)
- cum expensis (=met (on)kosten)
- onder een staand zeiltje is het goed roeien (=met een klein vast inkomen, verdient men al gauw genoeg voor de kost)
- cum grano salis (=met een korreltje zout)
- zuidwest, regennest. (=met een zuidwesten wind komt vaak regen)
- de domste boeren hebben de dikste aardappelen (=met geluk komt men vaak verder dan met verstand)
- leugens hebben korte benen (=met liegen kom je niet ver)
- praatjes vullen geen gaatjes (=met praten alleen komt men er niet, er moet ook wat gedaan worden)
- een rak in de wind (=met veel werk langzaam vooruit komen (een lang recht stuk tegenwind zeilen))
- als bijen naar de honing komen (=met velen komen en sterk gemotiveerd zijn)
- een bliek (spiering) uitgooien om een snoek te vangen (=met zo min mogelijk kosten proberen maximale winst te behalen)
- met de deur in huis vallen (=meteen ter zake komen / onmiddellijk over datgene beginnen waarvoor men kwam zonder)
- door de ouderdom wordt de wolf grijs. (=mildheid komt met de jaren)
- het eind zal de last dragen (=moeilijkheden en problemen komen vooral als het werk bijna af is)
- na regen komt zonneschijn (=na een periode van tegenslag, komt er een betere tijd)
- een slag om de arm houden (=niet direct alles vertellen of voorzichtig zijn om toekomstige problemen voor te zijn)
- hier niet zijn om vliegen te vangen (=niet gekomen om de tijd de verdoen)
- je kat sturen (=niet komen opdagen)
- verstek laten gaan (=niet komen opdagen)
- niet van het ene brood tot het andere weten te geraken (=niet rond kunnen komen)
- niet in de wieg gesmoord (=niet van bij de opkomst vernietigd - al oud)
- van de regen in de drup (=niet veel opschieten, van moeilijke omstandigheden in nog moeilijkere omstandigheden terecht komen)
- op een schoen en een slof aankomen (=niets hebben en ergens komen)
- het vat der Danaïden vullen (=nooit klaar komen met het werk)
- nu heb je het schaap aan het schijten (=nu komen er problemen van)
- nu komt er licht in de duisternis (=nu komt er een oplossing)
- iemand op sleeptouw nemen (=omdat iemand het alleen niet lukt diegene helpen, iemand steeds maar dingen beloven zonder die na te komen, iemand gebruiken voor eigen belang zonder dat die het doorheeft)
- met de noorderzon vertrekken (=onaangekondigd vertrekken en niets meer van zich laten horen)
- leven uit de korf zonder zorg (=onbekommerd leven)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen