2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `niet graag`
- de ene bedelaar ziet de andere niet graag voor de deur staan (=men is bang voor concurrentie)
- niet graag in iemand schoenen staan (=niet graag willen ervaren hoe het is iemand anders te zijn die in een moeilijke of onprettige situatie zich bevindt)
2 betekenissen bevatten `niet graag`
- ergens gezien zijn als een rotte kool bij een groenvrouw (=er niet graag gezien zijn)
- niet graag in iemand schoenen staan (=niet graag willen ervaren hoe het is iemand anders te zijn die in een moeilijke of onprettige situatie zich bevindt)
41 dialectgezegden bevatten `niet graag`
- 'k doent noë (=ik doe het niet graag) (Veurns)
- 'k wol niet groag ien zien schoen'n stoan (=ik ben niet graag in zijn situatie) (Westerkwartiers)
- aïs ni scheuteg (=dat doet hij niet graag) (Antwerps)
- an werkn eetn e broertje doîd (=hij werkt niet graag) (Kortemarks)
- Da hemmek ni geire (=Dat heb ik niet graag) (Herentals)
- da's mijne tik niet (=dat lust ik niet graag) (Kaprijks)
- daaj worter nie sjiëteg op; ze trok mér e sjeef gezich (=zij had het niet graag) (Bilzers)
- dae hèt brierke daud aon wêrke (=hij werkt niet graag) (Munsterbilzen - Minsters)
- dae hét pietsje den daud on wërke (=hij werkt niet graag) (Bilzers)
- dae hètj neet Lieën (=uitsprak als iemand niet graag spullen uitleent) (Heitsers)
- dat duun iech nooi (=dat doe ik niet graag) (Zichers)
- dat hangt maën keil oët (=dat heb ik niet graag) (winksels)
- dien is ok liever leuj dan muug (=iemand die niet graag werkt) (Ransts)
- doë kraajgste de troëne van èn zën ooge (=ik drink niet graag water) (Munsterbilzen - Minsters)
- eentwie int gat steekn (=iemand iets laten doen dat je zelf niet graag doet) (Kortemarks)
- eentwie zn ei ofaoln (=iemand iets vragen dat hij niet graag zegt) (Kortemarks)
- Ge keud em snuiven (=het kan mij niet schelen dat je dit niet graag hoort (nadat je iemand onverbloemd je mening hebt gezegd) ) (Lokers)
- Ge zujt'em nogal zieng zieng as 'k em da doeng doeng mè se goe goed! (=Dit zal hij niet graag doen!) (Antwerps)
- Geej is neet good geleeje (=Men mag hem niet graag) (Horster)
- hij is liever lui as moede (=hij werkt niet graag) (Westerkwartiers)
- ich bin hei nie geir (=ik ben hier niet graag) (Overpelts)
- ich ston der nie vër te springe (=ik doe dat niet graag) (Munsterbilzen - Minsters)
- ik (gen) èère da, ie ' n (gen) èèrt da nie (=ik heb dat graag, hij heeft dat niet graag) (Waregems)
- Ik doe dè zo nooi (=Ik doe dat niet graag) (Kaatsheuvels)
- Ik rein nie geire metten doenkere (=Ik rijd niet graag (met de auto) als het donker is) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- Ik zit ni geire in de blakke zon (=Ik zit niet graag in volle zon) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- jeet e broertje doîd an werkn (=hij werkt niet graag) (Lichtervelds)
- k'sin liever zein hielen as zein tippen (=iemand niet graag ontmoeten) (Buggenhouts)
- K’em da ni geire (=Ik heb dat niet graag) (Lils)
- knoebële onder zën erm hëbbe (=niet graag werken) (Munsterbilzen - Minsters)
- korte lidjes zeen gauw gezônge (=Wat je niet graag doet is gauw gedaan) (Weerts)
- kotte lidsjes zin rap autgezoenge (=wat je niet graag doet, is vlug gedaan) (Munsterbilzen - Minsters)
- Nen ezel zwieët vant schaate (=Iemand die niet graag werkt is rap moe) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- nen iëzel zwèt al aster moet sjijte (=hij werkt niet graag) (Munsterbilzen - Minsters)
- nie sjieëtig zin op get (=iets niet graag hebben) (Munsterbilzen - Minsters)
- nie zot zijn van iets (=iets niet graag hebben) (Gents)
- steeg van ofgon (=geeft niet graag geld) (Veurns)
- tkoem van de lange berg (=ze vertelde het niet graag) (Munsterbilzen - Minsters)
- Z'es zo leeg of 'n padde (=Zij werkt niet graag) (Hansbeeks)
- z'is zoo leeg of een padde (=zij werkt niet graag) (Sint-Laureins)
- ze din ut tòch zo nôoj (=ze deden het helemaal niet graag) (Tilburgs)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen