2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `maling`
- iemand in de maling nemen (=iemand voor de gek houden)
- maling aan iets of iemand hebben (=zich nergens iets van aantrekken)
2 betekenissen bevatten `maling`
- er kaas aan hebben (=er maling aan hebben)
- op de wereld schijten (=overal maling aan hebben)
18 dialectgezegden bevatten `maling`
- baut aan, sgèt an (=ergens maling aan hebben) (Haags)
- daor gaode gin melk aole (=die laat zich niet in de maling nemen) (Oudenbosch)
- De gek an steek'n (=In de maling nemen) (Deventers)
- de gek an steken (=in de maling nemen) (Zwols)
- hij/zij etc wordt kant en klaor in de zeik genomuh. (=hij / zij etc wordt in de maling genomen) (Utrechts)
- Iemand een aap op de mâh spelde (=Iemand in de aap logeren (in de maling nemen) ) (Haags)
- Iemand klaar in de zeik nemen ! (=Iemand in de maling nemen) (Utrechts)
- iemes ne kloet aofdraeë (=iemand in de maling nemen) (Munsterbilzen - Minsters)
- In de maling nemen (=Voor de gek houden) (Amsterdams)
- In de veiling nemen (=In de maling nemen) (Amsterdams)
- In de zeik genome worde (=In de maling genomen) (Benschops)
- in de zeik nemen (=in de maling nemen) (Bargoens)
- Je moet je zooitje in de maling nemen (=Je moet je familie in de maling nemen) (Helders)
- Krijg wat aan je lip jij ! (=Neem jezelf in de maling .. (vrolijke omstandigheden)) (Utrechts)
- Neemp jezellef lekker in de baot (boot) (=neem jezelf in de maling !) (Utrechts)
- Sjiet aan get höbbe (=Ergens maling aan hebben) (Gelaens (Geleens))
- Zemmen aa ligge (=Ze hebben je in de maling genomen) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- zemmenoeligge (=ze hebben u in de maling genomen) (Antwerps)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen