13 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `kool`
- de kool en de geit sparen (=een oplossing vinden waar beide partijen tevreden mee kunnen zijn)
- een kool stoven (=een poets bakken)
- ergens gezien zijn als een rotte kool bij een groenvrouw (=er niet graag gezien zijn)
- gezien worden als een rotte appel/kool bij een fruitvrouw/groenvrouw (=er niet erg welkom zijn)
- groeien als kool (=snel opgroeien)
- het sop is de kool niet waard (=een onderwerp is te onbelangrijk om er aandacht aan te geven)
- iemand een kool stoven (=iemand op een onprettige manier ertussen nemen)
- iemand met een zwarte kool tekenen (=iemand erg ongunstig voorstellen)
- iets zeggen om de kool (=iets zeggen voor de grap)
- je kan niet de kool en de geit sparen (=je moet keuzes maken)
- larie en apekool (=totale onzin)
- met een zwarte kool aangetekend staan (=ongunstig bekend staan)
- vurige kool op iemands hoofd stapelen (=iets goeds doen voor een vijandig persoon)
Eén betekenis bevat `kool`
- de vis is de boet niet weerd (=het sop is de kool niet waard)
13 dialectgezegden bevatten `kool`
- 't msop is de kool niet weerd (=dat is van ondergeschikt belang) (Westerkwartiers)
- ' T sop es de koole nie weird (=Het is de moeite niet waard. (Het kookvocht is de kool niet waard) ) (West-vlaams)
- da stienkt asun bussum (=rotte kool stinkt) (Oudenbosch)
- de kool en de geit spoar'n (=de beide tegenstanders willen helpen) (Westerkwartiers)
- de kool is 't sop niet weerd (='t is alles bij elkaar helemaal niets) (Westerkwartiers)
- één 'n kool steuv'm (=iemand beetnemen) (Westerkwartiers)
- ein hödje moos (=een kool) (Heitsers)
- gudder ne de mert, chmoet nog gruun kuul en e bitske poor hemme veur men sop (=ga je naar de markt, ik moet nog groene kool hebben en een beetje prei voor mijn soep) (Heusdens)
- hoiet nie dan kolle't (=Groeit het hooi niet dan groeit de kool) (Luyksgestels)
- jeet andn lik kool schippn (=hij heeft grote handen) (Kortemarks)
- langedoiker (=witte kool uit de langedijk) (Westfries)
- Poesten en meel ien mond holden (=De kool en de geit sparen) (Gronings)
- tsop es de kuelle nie wert (=het sop is de kool niet waard) (Weldens)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen