Spreekwoorden met `ve`

Zoek


884 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `ve`

  1. het is nog ver van zingen (=het is nog lang niet in orde)
  2. het kan verkeren (=het kan veranderen, de dingen blijven niet zoals ze zijn)
  3. het kastje bij het muurtje laten blijven (=de dingen niet gaan overdrijven)
  4. het kruis nageven (=hopen dat hij vooral nooit meer weerkomt)
  5. het leven gaat niet altijd over rozen (=het is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers)
  6. het leven is geen zoete krentenbol (=het is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers)
  7. het leven is meer dan eten en drinken. (=alleen eten en drinken vult geen leven.)
  8. het leven is net een krentenbol, met af en toe een hard stukje (=het leven is niet een en al geluk maar kent soms ook tegenslag)
  9. het levenslicht aanschouwen/zien (=geboren worden)
  10. het lieve leventje gaande (=de ruzie begonnen - de poppen aan het dansen)
  11. het ligt er duimdik bovenop (=het is overduidelijk)
  12. het niet meer kunnen navertellen (=er aan sterven)
  13. het niet verzien hebben op (=niet goed kunnen verdragen)
  14. het onderspit delven (=verliezen)
  15. het oog van de meester maakt het paard vet (=het werk gebeurt beter als de baas toezicht houdt)
  16. het over een andere boeg gooien (=het anders aanpakken)
  17. het paard dat de haver verdient krijgt ze niet (=diegene die het goede gedaan heeft, krijgt de beloning niet)
  18. het pleit beslechten/beslissen/verliezen (=de zaak definitief verliezen)
  19. het scheelt hem in zijn bovenverdieping (=hij is niet goed wijs)
  20. het staat geschreven en gedrukt je moet krabben waar het jeukt (=problemen bij de bron aanpakken)
  21. het vege lijf redden (=vluchten, er snel vandoor gaan)
  22. het vel over de oren halen/trekken (=geld afpersen)
  23. het veld behouden (=niet opgeven)
  24. het veld ruimen (=vertrekken om plaats te maken voor een ander)
  25. het venijn zit hem in de staart (=het slechtste komt op het laatste)
  26. het verkorven hebben (=een slechte beurt gemaakt hebben bij iemand)
  27. het verloren schaap (zijn) (=de gezochte (zijn))
  28. het verschil tussen mijn en dijn niet kennen (=stelen)
  29. het verstand komt met de jaren (=naarmate je ouder wordt, word je wijzer en verstandiger)
  30. het vet is van de ketel. (=het meeste voordeel is al verdwenen.)
  31. het vet wil boven drijven. (=rijke mensen willen domineren)
  32. het vet zit hem niet in de weg. (=hij is mager)
  33. het veulen laten draven. (=gaan plassen)
  34. het vossenvel aandoen (=op sluwe wijze iets willen bereiken)
  35. het water is veel te diep (=hij durft het niet aan)
  36. het zijn vogels van enerlei veren (=ze zijn eender)
  37. het zinkende schip verlaten (=ervandoor gaan als de zaak misgaat)
  38. het zout in de pap verdienen (=heel weinig verdienen)
  39. hoe eerder dood, hoe eerder begraven. (=een nare klus beter niet uitstellen)
  40. hoe geleerder, hoe verkeerder (=wie te geleerd is mist soms eenvoudig gezond verstand)
  41. hoe meer vis, hoe droever water (=als er meer mensen komen valt er minder te verdelen (erfenissen))
  42. hoer en tollenaar zijn onze lieve Heer ook dierbaar (=hoe slecht je afkomst is, God houdt van je)
  43. hoeren en dieven, met geld zijn zij mijn gelieven (=met geld krijg je vrienden)
  44. hoge bomen/masten vangen veel wind (=in een hoge positie heeft men ook veel verantwoordelijkheid)
  45. hol over bol (=ondoordacht snel)
  46. hoop doet leven (=als je kan hopen op betere tijden, dan krijg je toch weer levenslust / zo lang je nog hoop hebt zijn er ook nog mogelijkheden)
  47. hou en trouw (beloven) (=elkaar overal (zullen) helpen)
  48. huilen met de wolven in het bos (=het er niet mee eens zijn maar wel de baas gelijk geven en bevestigen)
  49. ieder moet zijn eigen stoep schoonvegen (=ieder moet zijn eigen problemen oplossen - zich afvragen of hij zelf schuldig is)
  50. iedere stuiver brengt zijn gierigheid mee. (=zelfs om kleine dingetjes kunnen mensen hebzuchtig zijn)

1666 betekenissen bevatten `ve`

  1. een appeltje voor de dorst (=een reserve voor moeilijke tijden die mogelijk nog gaan komen)
  2. rusten aan abrahams` borst (=een rustig, aangenaam leven leiden)
  3. olie op het vuur gooien (=een situatie verergeren)
  4. een harde knoest heeft een scherpe bijl nodig (=een slechte gewoonte is moeilijk te verdringen)
  5. een wigge drijven tussen (=een splitsing of misverstand bewerken)
  6. een wig drijven tussen (=een splitsing of misverstand bewerken)
  7. iemand op zijn vestje spuwen (=een standje geven en ongenoegen over iemand uiten)
  8. iemand op de vingers tikken (=een standje geven, berispen)
  9. de gulden middenweg (houden/bewandelen/verkiezen) (=een tussenstandpunt of tussenoplossing verkiezen)
  10. de lont in het kruit steken/werpen (=een uitbarsting veroorzaken)
  11. dat is een kwal (=een uiterst vervelend persoon)
  12. het vuur uit de sloffen lopen (=een uiterste inspanning leveren door hard te lopen)
  13. op het verkeerde paard wedden (=een verkeerde inschatting maken)
  14. het kippenei grijpen en het ganzenei laten lopen (=een verkeerde keuze maken)
  15. een dag voor de prins. (=een verloren dag.)
  16. als klap op de vuurpijl (=een verrassing)
  17. een leven als een oordeel (=een verschrikkelijk lawaai)
  18. een aflossing van de wacht (=een vervanging van de ene persoon door een andere)
  19. een broodje aap (=een verzonnen verhaal dat als waarheid wordt verspreid.)
  20. waarheid met de slag om de arm (=een waarheid die vele facetten kent)
  21. wie plast tegen de kerk, gaat gevaarlijk te werk (=een wandaad met verstrekkende gevolgen)
  22. een keer nemen (=een wending nemen, veranderen)
  23. een bedrijvige Martha zijn (=een zeer ijverige vrouw zijn (Martha= bijbels symbool voor hardwerkende huisvrouw))
  24. ergens geen kwaad kunnen doen. (=een zeer positieve reputatie hebben ongeacht wat je doet)
  25. voor de kat zijn viool iets hebben gedaan (=een zinloze inspanning hebben geleverd)
  26. het zeil in top zetten (=een zo goed mogelijke vertoning weggeven)
  27. klare wijn schenken (=eerlijk en duidelijk vertellen hoe de situatie in elkaar steekt)
  28. met de billen bloot (=eerlijk en open zijn over fouten of tekortkomingen.)
  29. open kaart spelen (=eerlijk zijn, niets verbergen)
  30. honoris causa (=eershalve)
  31. ruggespraak houden (=eerst ergens over moeten overleggen)
  32. de kost gaat voor de baat uit (=eerst moeten er kosten worden gemaakt alvorens men er iets aan verdienen kan)
  33. op het veld van eer gevallen (=eervol gesneuveld)
  34. de gek in de mouw dragen (=eigenaardigheden verbergen voor anderen)
  35. een vogel in de auto rijden (=elk geval kan overal mee leven)
  36. water en vuur zijn (=elkaar niet kunnen verdragen)
  37. hou en trouw (beloven) (=elkaar overal (zullen) helpen)
  38. de haren uit het hoofd trekken (=enorm veel spijt hebben)
  39. goede sier maken (=er (overdreven) goed van leven / goed overkomen bij anderen)
  40. het niet meer kunnen navertellen (=er aan sterven)
  41. er de maan aan geven (=er de brui aan geven)
  42. er een nachtje over willen slapen (=er eerst over na willen denken)
  43. je handen jeuken (=er erg veel zin in hebben te beginnen)
  44. er verdrinken er meer in het glas dan in de zee (=er gaan veel mensen dood door het drinken van alcohol)
  45. er geen kaas van hebben gegeten (=er geen verstand van hebben)
  46. er verstand van hebben als een kraai van een zaterdag (=er geen verstand van hebben)
  47. het niet begrepen hebben op (=er geen zin in hebben - liever niet hebben)
  48. om de vinger winden (=er gemakkelijk baas over worden)
  49. er het mes inzetten (=er grondig op ingrijpen, in de uitgaven besnoeien)
  50. geen dag zonder zorgen (=er is altijd wel iets om je zorgen over te maken.)




Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen