Spreekwoorden met `kop`

Zoek


68 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `kop`

  1. op de kop af (=nauwkeurig / precies, exact)
  2. op de kop tikken (=voor een goede prijs iets kopen)
  3. op de lat kopen (=zonder te betalen iets kopen en daarmee schulden maken)
  4. op kop staan (=aan de leiding staan)
  5. over de koppen kunnen lopen (=gezegd als het erg druk is)
  6. redeneren als een kip zonder kop (=erg dom redeneren)
  7. schaamte de kop afbijten (=je niet meer schamen)
  8. spijkers met koppen slaan (=doortastend optreden)
  9. tussen kop en staart zit de beste vis. (=extremen zijn zelden wenselijk )
  10. van koper blijf je proper en van ijzer word je niks wijzer (=koper is veel waard, ijzer niet)
  11. verkopen terwijl hij erbij staat (=te slim af zijn)
  12. vis begint aan de kop te stinken (=als een bedrijf een slecht management heeft)
  13. volle krop, dolle kop. (=dronken mensen doen gekke dingen)
  14. voor een prikje kopen (=voor een zeer lage prijs kopen)
  15. voor het inkoppen hebben (=een eenvoudige kans om in een discussie een punt te maken dankzij een voorzet van een ander)
  16. voor zijn roodkoperen zijn (=oud Haags voor: Alles is piekfijn in orde)
  17. wie een paard uit de wei wil halen, moet het beest niet eerst met het halster tegen de kop slaan. (=je bereikt meer met vriendelijkheid, dan met strengheid)
  18. zijn kop is zwaarder dan zijn benen (=hij is dronken (of erg moe))

50 dialectgezegden bevatten `kop`

  1. as zëne kop op e verke stond, oet niemed nog heekeis (=gij zijt mij een lelijke!) (Munsterbilzen - Minsters)
  2. as zene kop oppe vèrke stond, zoë ze zègge dattet beiske zik ès (=je ziet er niet uit!!!) (Munsterbilzen - Minsters)
  3. as zieëne kop op e vêrke stông, lözje neemes gein spek mieër (=geen hoge dunk van iemand hebben) (Weerts)
  4. as ziêne kop op 'n kelder deur stóng, kwoom gein kat inne kélder (=iemand met een afzichtelijk gezicht) (Weerts)
  5. as ziene kop op e vêrreke stông, lösje neeme geine huidkieës (=als iemand heel lelijk is) (Weerts)
  6. asdaaj hërre kop oppe vêrke stond, oet niemes genen heedkeis mei (=die is zo lelijk als de nacht) (Munsterbilzen - Minsters)
  7. Assem iet in zaane kop hei dan heitem het oeëk in ze gat (=Hij is vasthoudend) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
  8. Assem iet in zaane kop hei dan heitem het oêk in zaa gat (=Hij is vasthoudend) (Sint-Katelijne-Waver)
  9. assem wils daudsjiete, moeste mekan ne meiter boëve zene kop mikke; doë zit zen pretense (=hij heeft een heel dikke nek (een Hasselaar!) ) (Munsterbilzen - Minsters)
  10. asset èn zene kop höbs, höbset nie èn zen K. (=niet kunnen wachten) (Munsterbilzen - Minsters)
  11. assët èn zëne kop zit, zittët nie èn zën k.... (=wat in je hoofd zit, gaat niet weg voordat het uitgevoerd is) (Munsterbilzen - Minsters)
  12. aste tot aon zëne nak èn de sjit zits, loeët dan zëne kop nie hange (=verlies nooit de moed om terug te vechten) (Munsterbilzen - Minsters)
  13. aste tot zëne nak èn de sjit zits, moeste zëne kop nie loëte hange (=als je dik in de miserie zit, moet je moed betonen) (Munsterbilzen - Minsters)
  14. aste zene kop boëven aut stiks, sjiete ze trop (=hoge bomen vangen veel wind) (Munsterbilzen - Minsters)
  15. asteret én zene kop hét, héttert nie én zen aaterste (=we moeten dat zonder pardon uitvoeren!) (Bilzers)
  16. astich daaj zene kop ter tësse stik, bèssem kwijt (=wat een boezem, zeg!) (Munsterbilzen - Minsters)
  17. astij ein zijne kop hé, eent hij oak nie in tholleken van zijn gat (=hij is niet van een bepaald plan af te brengen) (Wetters)
  18. at ze breidsje gebakken ès, moessët doëviër nog nie hals iëver kop opaete (=geniet rustig van de rijkelijk leventje) (Munsterbilzen - Minsters)
  19. atter get èn zene kop hèt, hèttert nie èn zen K. (=gekrulde haren, gekrulde zinnen) (Munsterbilzen - Minsters)
  20. atter het èn zëne kop hèt dan hètter et nie èn zen K... (=hij is altijd koppig) (Munsterbilzen - Minsters)
  21. aut de blaute kop wieëtë (kinnë) (=van buiten weten (kennen)) (Munsterbilzen - Minsters)
  22. aut te kop kinne (=van buiten kennen) (Munsterbilzen - Minsters)
  23. bau steed zene kop toch mèr! (=denk in het vervolg wat beter na) (Munsterbilzen - Minsters)
  24. bieét'n ip iemand (=op iemands kop zitten) (Waregems)
  25. bret veur de kop hebben (=plaat voor de kop hebben) (Achterhoeks)
  26. d' oog'ne krang in 'n kop (=dronken) (Vechtdals)
  27. da azuu ne kop op en virken stond, 'k en at vanzeleve gien uuflakke mier (=van een lelijkaard zegt men) (Gents)
  28. da fabriek is over de kop (=dat bedrijf heeft moeten sluiten) (Oudenbosch)
  29. Da gebeurt nie, al goade op de kop staon (=versterkte afwijzing) (Genneps)
  30. da hûb ich iëver de kop gezien (=daaraan heb ik niet gedacht) (Munsterbilzen - Minsters)
  31. da plefoeng maug ookés gevérf wiëne (=die kop heeft een opknapbeurt nodig) (Bilzers)
  32. da sjoeët mich zoumèr los èn de kop (=dat viel me zo plots tebinnen) (Munsterbilzen - Minsters)
  33. da's gezwam ien 'e ruumte (=dat is praten als een kip zonder kop) (Westerkwartiers)
  34. da's inne dee oeëge vànachter op zénne kop ei (S*) (=een voorzichtig iemand) (Sintrùins)
  35. daaj hèt den haoën de kop aofgebiëte (=zij heeft vuurrode lippen) (Munsterbilzen - Minsters)
  36. daaj hèt den haon de kop aofgebiëte (=ze heeft vuurrode lippenstift op) (Munsterbilzen - Minsters)
  37. daaj hèt den haon zene kop aofgebiëte (=die heeft nogal rode lippen) (Tongers)
  38. daaj hèt nen haon de kop aofgebiëte (=haar lippen zijn vuurrood geverfd) (Munsterbilzen - Minsters)
  39. daaj hét nen haon zene kop aofgebiëte (=die heeft nogal rode lippen) (Munsterbilzen - Minsters)
  40. daaj hét ziëkër den haon zëne kop aofgebiëte (=ze heeft (overdreven) rode lippen) (Munsterbilzen - Minsters)
  41. daaj lot nie oppëre kop sjijte (=zij is geen gemakkelijke) (Munsterbilzen - Minsters)
  42. daaj moeste minstes ne meiter boëve hërre kop raoke vër ze daud te sjiete (=dat is een ingebeelde truut) (Bilzers)
  43. daaj sjijtën ëm ammël op zënë kop (=geen van allen wil luisteren) (Munsterbilzen - Minsters)
  44. daaj zaeg tich de aure van de kop (=die blijft maar zeveren) (Munsterbilzen - Minsters)
  45. daaj zaog mich t'aurë van de kop (=zij blijft maar door zagen) (Munsterbilzen - Minsters)
  46. daaj zaogtich de aure vande kop (=die blijft maar doorzeuren) (Munsterbilzen - Minsters)
  47. daaj zit doë opte kop van de toffel (=ze staat er goed aangeschreven) (Munsterbilzen - Minsters)
  48. daan et d'ore van maine kop (=veel eten) (Leefdaals)
  49. Daan zèt ich dech de kop tussen d'n oere! (=Dan doe ik je wat!) (limburgs)
  50. daar dich da nie èn zene kop te haole (=durf het niet!) (Munsterbilzen - Minsters)




Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen