Spreekwoorden met `verdragen`

Zoek

2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `verdragen`

  1. een schop van een ezel kunnen verdragen (=je moet het aankunnen dat iemand zonder verstand van zaken kritiek geeft)
  2. het daglicht niet kunnen verdragen/zien (=iets wordt stiekem of oneerlijk gedaan)

23 betekenissen bevatten `verdragen`

  1. buurmans leed troost (=door het verdriet of de pijn van een ander kun je je eigen verdriet en pijn beter verdragen)
  2. water en vuur zijn (=elkaar niet kunnen verdragen)
  3. mogen lijden (=er wel tegen kunnen - iemand wel kunnen verdragen)
  4. je ziel in lijdzaamheid bezitten (=gelaten het ongelijk verdragen)
  5. een goed hart toedragen (=goed kunnen verdragen)
  6. iemand het licht in de ogen niet gunnen (=iemand absoluut niet kunnen verdragen)
  7. het op iemand begrepen hebben (=iemand goed kunnen verdragen / iemand is altijd de pineut)
  8. liever iemand zijn hielen zien dan zijn tenen (=iemand niet goed kunnen verdragen)
  9. iets tegen iemand hebben (=iemand niet goed kunnen verdragen)
  10. het niet op iemand hebben (=iemand niet goed kunnen verdragen)
  11. de zon niet in het water kunnen zien schijnen (=jaloers zijn, iets niet kunnen verdragen)
  12. de zon in het water kunnen zien schijnen (=kunnen verdragen dat een ander ook iets krijgt)
  13. overweg kunnen (=kunnen verdragen, aankunnen)
  14. het niet verzien hebben op (=niet goed kunnen verdragen)
  15. liever van achteren zien dan van voren (=niet goed kunnen verdragen)
  16. het licht in de ogen niet gunnen (=niets gunnen, er niets van kunnen verdragen)
  17. ongegund brood wordt veel gegeten. (=vaak kan men het niet verdragen dat het een ander beter gaat.)
  18. een olifantshuid hebben (=veel kunnen verdragen)
  19. een harde huid hebben (=veel kunnen verdragen)
  20. een dikke huid hebben (=veel kunnen verdragen)
  21. een brede rug hebben (=veel kunnen verdragen)
  22. brede schouders hebben (=veel kunnen verdragen)
  23. tegen een stootje kunnen (=wel iets kunnen verdragen)

18 dialectgezegden bevatten `verdragen`

  1. 'k kraeg er et vliegend schaet van (=ik kan dat niet verdragen) (Leefdaals)
  2. 'nen bree rug ein (=veel kunnen verdragen) (Sint-Niklaas)
  3. 't is pikapik (=Ze kunnen mekaar niet verdragen) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
  4. ' t mag de kloar' n nie sien (=het kan het daglicht niet verdragen) (Waregems)
  5. das pik a pik (=ze kunnen elkaar niet verdragen) (Sint-Niklaas)
  6. dat bèn ich zoe mieg as kaa pap (=ik kan dat niet meer verdragen) (Munsterbilzen - Minsters)
  7. dat kan ich nie vër mën ooge laaje (=dat kan ik niet voor me verdragen) (Munsterbilzen - Minsters)
  8. Dat ku'j baeter verdragen as un möltjen op de latten. (=Dat smaakt goed, dat is niet slecht.) (Aaltens)
  9. de bès toch nie van soekkër (=je kan toch niet veel verdragen !) (Munsterbilzen - Minsters)
  10. der t scheut van kreegen (=iets niet langer kunnen verdragen) (Maldegems)
  11. ge moe van iezre en staol zyn (=ge moet veel kunnen verdragen) (kortemarks)
  12. ich kannem nie laaje en doevër gon ich altijd èn e biëgske rond em (=ik kan hem niet verdragen en daarom mijd ik hem zoveel mogelijk) (Munsterbilzen - Minsters)
  13. ie 'n kan 't nie lei'n, ie 'n kan ter nie teeën (=hij kan het niet verdragen) (Waregems)
  14. iemand nie meugen... nie moeten ein (=iemand niet kunnen verdragen) (Sint-Niklaas)
  15. iemes de stroeët taupitse (=niet kunnen verdragen dat een ander ook leeft) (Munsterbilzen - Minsters)
  16. j' et a brèe rik (=hij kan veel verdragen) (Nieuwpoorts)
  17. mèn leej ie, mar heur kòs ie nie veele (=mij mocht ie wel, maar haar kon hij niet verdragen) (Tilburgs)
  18. ne lange nak hëbbe (=veel kunnen verdragen) (Munsterbilzen - Minsters)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen