Eén spreekwoord bevat `van over`
- waar het hart vol van is, loopt/vloeit/stroomt de mond van over (=waar men heel erg mee bezig is, daar wil men over praten)
3 betekenissen bevatten `van over`
- de grote vissen eten de kleine (=de ondergeschikten moeten doen wat de baas zegt / het slachtoffer worden van overmacht.)
- als sneeuw voor de zon verdwijnen (=ergens niets van over blijven)
- naar de bar(re)biesjes gaan (=totaal verloren gaan zonder dat er iets van overblijft (bijv. een schip dat vergaat))
14 dialectgezegden bevatten `van over`
- d'r is gien mieter van over (=alles is schoon opgegeten) (Westerkwartiers)
- daddis nikske nie mir (=daar is weinig meer van over) (Oudenbosch)
- De duiven kommen van over (=De duiven komen uit de verkeerde richting) (Bevers)
- Die boeren van over 't woater (=Mensen van overschelde, ten Ede, Laarne-Kalken) (Wetters)
- Die is van over de bruhhe (Tholen ) (=Dat is geen Tholenaar van geboorte (Tholen ) ) (Zeeuws)
- doar benn'n we zunner kleerscheur'n oafkomm'm (=daar blijven geen nare gevolgen van over) (Westerkwartiers)
- e es van over 't woater (=hij is van Denderleeuw) (Liedekerks)
- hij es van over den barreel (=iemand die er niet bij hoort) (Londerzeels)
- ichkan er nie euver zwe`ge (=waar het hart van vol is, loopt de mond van over) (Heusdens)
- Iemand van over ' t waoter (=Iemand van linkeroever) (Antwerps)
- iene van over d'ijzers (=ene uit het gekkenhuis) (Eekloos)
- van ot nor jeir loûpen, va Peer nor Kljaas loûpen (=doelloos van over en weer lopen) (Sint-Niklaas)
- van over de vaut (=van de andere kant van de rivier) (Liedekerks)
- woar 't haart vol van is lopt de mond van over (=over zijn hobby raakt men niet snel uitgepraat) (Westerkwartiers)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen