3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `klopt`
- er klopt geen hout van (=het is geheel onjuist)
- het klopt als een bus (=deze uitdrukking is een contaminatie van het sluit als een bus met: het klopt als een zwerende vinger)
- het klopt als een zwerende vinger (=het past goed; het is logisch; het is volkomen juist; er is niets tegen in te brengen. (Equivalent aan: het sluit als een bus.))
12 betekenissen bevatten `klopt`
- daar zitten graten in (=daar klopt iets niet)
- het sluit als een bus (=de beredenering klopt)
- het klopt als een bus (=deze uitdrukking is een contaminatie van het sluit als een bus met: het klopt als een zwerende vinger)
- aan de bel trekken (=duidelijk maken dat er iets aan de hand is; duidelijk maken dat er iets niet klopt)
- niet in de haak zijn (=er klopt iets niet)
- er zit een luchtje aan (=het is niet juist, het klopt niet helemaal)
- iemand op het verkeerde been zetten (=iemand ergens een verkeerde indruk van geven, waardoor hij of zij iets gaat denken wat helemaal niet klopt)
- er geen speld tussen kunnen krijgen (=iets klopt precies, geen gelegenheid krijgen in een gesprek ertussen te komen)
- naar de mutsaard rieken (=iets klopt zeer niet (mutsaard = brandstapel) / verdacht worden van ketterij)
- nattigheid voelen (=merken dat er iets niet klopt of iets niet goed gevonden wordt)
- de krant brengt de leugens in het land. (=niet alles wat de media schrijft klopt.)
- niet volgens Lucas. (=niet controleren of iets wel klopt)
41 dialectgezegden bevatten `klopt`
- 't klópt wie 'ne sjwaerende vinger. (WT) (=Het (geldbedrag) klopt precies) (Mechels (NL))
- assët klop hëbste geen bel naudëg (=als het klopt moet je niets verzinnen) (Bilzers)
- d'es zjust (=dat klopt) (Wichels)
- da bin de zeven stuuvers nie (=dat verhaal klopt niet) (Zeeuws)
- da hilt gene stiek (=dat klopt helemaal niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- da klopt as ne zwe-rende vienger (=het ontvangen bedrag is juist) (Oudenbosch)
- da klopt as un bus (=geen speld tussen te krijgen) (Oudenbosch)
- da klopt langs giën kaante (=dat is niet juist) (Antwerps)
- da klopt langst geen kanten (=dat is niet juist) (Sint-Niklaas)
- da klopt van ghin kânt (en) (=dat raakt kant noch wal) (Hulsters (NL))
- Da klopt van gieën kante (=Dat raakt kant noch wal) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- da klopt van gièèn kantn (=er klopt iets niet) (Kortemarks)
- da klopt van gien kaante (=dat klopt niet) (Oudenbosch)
- da rok gene kant (=dat klopt niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- da's niet heulemoal ien 'e hoak (=dat klopt niet helemaal) (Westerkwartiers)
- das ni zjust (=dat klopt niet) (Geels)
- das ni zjust (=dat klopt niet) (Olens)
- das nie in dun aok (=dat klopt niet) (Oudenbosch)
- Das ouet de tuet van de bla patatten (=Als men iets verteld van heel lang geleden en niet meer direkt weet of het klopt) (Rotselaars)
- dat ken 'e toets deurstoan (=dat klopt van alle kanten) (Westerkwartiers)
- dat rok kop noch stat (=dat klopt niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- dè klòpt as twaolef aajer meej unne mikken botteram (=dat klopt als een bus) (Tilburgs)
- Dè nie! (=Volgens mij klopt dat niet) (Tilburgs)
- dè snee klopt lak 't gat van nen doeë vuigel (=ik voel een kloppende pijn in die wonde (die snede klopt gelijk het gat van een dode vogel) ) (Holsbeeks)
- des nie secuur (=dat klopt niet) (Geldrops)
- Det klopt gelie-iek ne zwèrende vinger! (=Dat is waar!) (Brees)
- doar is gien spel tuss'n te krieg'n (=het klopt helemaal) (Westerkwartiers)
- doë ès iet nie zjus (mèt) (=daar klopt iets niet) (Bilzers)
- doë mankiert get aon (=dat klopt van geen kanten) (Bilzers)
- doeë konste geen spang tèsse krijge (=dat klopt als een bus) (Munsterbilzen - Minsters)
- hij mokt van 'n scheet 'n dunnerslag (=hij klopt de zaakjes op) (Westerkwartiers)
- J'r kriegt'r kop noch stèrt an (=Het verhaal klopt niet) (Ostêns)
- klopt as unne zwerrende vinger, du allein nie zo zér (=wanneer iets helemaal goed is.) (Helmonds)
- klopt es unne zjwaerende vinger. (WT) (=als iemand de waarheid spreekt) (Mechels (NL))
- koome nie djuust oit (=mijn rekensom klopt niet) (Waregems)
- Men het klopt lek nen doewe vougel ze gat (=Hartkloppingen hebben) (Kotnakes)
- mn êrte klopt in me keele (=mijn hart bonst van de schrik) (Lichtervelds)
- mn êrte klopt in mn keele (=mij hart bonst) (Kortemarks)
- tes ni gielemoal zjust (=het klopt niet) (Wichels)
- ut klop wie unne zwerende vinger (=het klopt precies) (Mestreechs)
- wat hij zeit is niet altied 't evangelie (=wat hij vertelt klopt niet altijd) (Westerkwartiers)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen