5 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `hoort`
- een oud paard hoort graag het klappen van de zweep. (=een oud persoon hoort graag verhalen over het oude vakmanschap)
- een oud voerman hoort nog graag het klappen van de zweep (=iemand die oud is vindt het fijn te praten over dingen van vroeger)
- er behoort meer tot een huishouden dan het zoutvat. (=er zijn veel bijkomende kosten)
- kijken of men het in Keulen hoort donderen (=heel erg verbaasd kijken)
- wie naar zijn moeder en vader niet hoort moet het kalfsvel volgen (=wie niet naar zijn ouders luistert, moet soldaat worden)
12 betekenissen bevatten `hoort`
- vis moet (wil) zwemmen (=bij een goede maaltijd hoort een goed glas wijn (bier))
- zwoerd achter je oren hebben. (=doen alsof je iets niet hoort.)
- een oud paard hoort graag het klappen van de zweep. (=een oud persoon hoort graag verhalen over het oude vakmanschap)
- de breedste riemen worden uit andermans leer gesneden (=het is gemakkelijk met kwistige hand te beschikken over wat een ander toebehoort)
- als een vis op het droge (=iemand die zijn draai niet kan vinden of daar niet thuis hoort)
- iemand spreken door het oor van een turfmand (=iemand heimelijk spreken, zodat niemand anders het hoort)
- iets voor zoete koek aannemen (=iets geloven wat je hoort of ziet zonder kritisch te zijn.)
- wie een zin begint met ik is een grote stommerik. (=ik aan het begin van een zin is niet zoals het hoort)
- uit z`n rol vallen (=tijdens het spelen iets zeggen of doen wat niet bij de rol hoort)
- horen zeggen is half gelogen. (=wat je via via hoort is niet altijd waar)
- met de klompen op het ijs komen (=zich onvoorzichtig ergens begeven waar men niet thuis hoort)
- volgens de regels der kunst (=zoals het hoort)
50 dialectgezegden bevatten `hoort`
- 'k ken um nie bekwèkt krijge (=hij hoort me niet roepen) (Bredaas)
- 'k zeg maar niks / antwoord: / Maor God hoort ju bromme . (=ik zeg maar niets.. en dan antwoordt de ander: (maar je denkt het er het jouw van)) (Utrechts)
- ' n grapke moet kenn' n (=een grapje hoort erbij) (Westerkwartiers)
- Aa oeëre sten oep aa gat zeiker (=Jij hoort slecht zeker) (Winksels)
- aste zon sjaajnt kump iedereen baute, mér assët raengert zieste niemes mei (=supporters genoeg als het goed gaat met de ploeg, maar je ziet of hoort niemand meer als het minder goed gaat) (Munsterbilzen - Minsters)
- Bai 'n geseling hoort 'n brandmerrek. (=Bij het drinken hoort een rokertje.) (zaans)
- da vramengs is een echte schetteras (=als die vrouw praat of lacht hoort men haar van ver) (Sint-Niklaas)
- dae hèt stöp èn zën aure (=hij hoort (luistert) niet goed) (Munsterbilzen - Minsters)
- dae kan aete kan ook wërke (=voor wat hoort wat) (Munsterbilzen - Minsters)
- das koeën op zen miële (=dat hoort hij graag!) (Bilzers)
- das nie heil kattëliek (=dat is niet zoals het hoort) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat geft gien paas (=dat hoort niet zo) (Westerkwartiers)
- dat hestou niet fan my hoort (=laat mij er buiten) (Leewarders)
- Dè hùrt (zich) nie (=Dat hoort niet) (Helenaveens)
- de kraaigs waor noë ze geld (=voor wat hoort wat) (Munsterbilzen - Minsters)
- dè paast nie meej Paose (=dat hoort niet met Pasen) (Tilburgs)
- edde gè spruiten in ô oren? (=gij hoort niet goed zeker?) (Sint-Niklaas)
- één noar de mond proat'n (=iemand vertellen wat die graag hoort) (Westerkwartiers)
- ei eet stroent in zen oaren (=hij hoort niet goed) (Brugs)
- en geel den annekensnest (=en alles wat erbij hoort) (Vels)
- en ooërt lieze (=hij hoort zeer goed) (Veurns)
- ene sjèle dove (=iemand die niet goed hoort en niet goed ziet) (Riemsts)
- et én Aoke en Keule heire dondere (=niet weten wat je hoort) (Munsterbilzen - Minsters)
- ët kos nog baetër, mér dan wor ët nog dierdër (=voor wat, hoort wat) (Munsterbilzen - Minsters)
- Ge keud em snuiven (=het kan mij niet schelen dat je dit niet graag hoort (nadat je iemand onverbloemd je mening hebt gezegd) ) (Lokers)
- Geluiftj neet alles waat dj'r huuertj en zèktj neet alles waat dj'r dinktj! (=Geloof niet alles wat je hoort en zeg niet alles wat je denkt!) (Kinroois)
- gij uert zeker ni goe (=gij hoort niet goed) (Bambrugs)
- goat doarmee te biechten (=dat gelooft toch niemand die het hoort) (Wichels)
- goeie vés moet zwümme (=bij een goede maaltijd hoort een glaasje) (Bilzers)
- goeje vès moet konne zwëmme (=bij lekker eten hoort een goed glaasje) (Munsterbilzen - Minsters)
- Hae it noe mit mets en versjet (=Hij weet nu hoe het hoort) (Roermonds)
- heej kiekt òw net án of-ie 't ien Kölle huuërt doondere (=hij kijkt je net aan alsof hij het in Keulen hoort donderen) (Venrays)
- hij es van over den barreel (=iemand die er niet bij hoort) (Londerzeels)
- hij is d'r as kiend an huus (=hij hoort er gewoon bij) (Westerkwartiers)
- hij is doar kiend aan huus (=hij hoort er daar helemaal bij) (Westerkwartiers)
- hoort zijn (=Hoor hem) (Brabants )
- jis e brokke doîf (=hij hoort niet te best) (Kortemarks)
- käöke, det huuertj de boor lever van zien kuuj as van zien luuj (=een boer laten hoort de boer liever van zijn koeien dan hebben ze goed gegeten) dan van zijn knechten (dan hebben die veel van zijn eten gegeten)) (Heitsers)
- lét zen aure éns autbloeëze (=je hoort niet goed) (Munsterbilzen - Minsters)
- loët zën aure ins autspeete (=je hoort niet goed !) (Munsterbilzen - Minsters)
- loët zën auren ès autkieëtërë (=je hoort precies niet goed) (Munsterbilzen - Minsters)
- lot zen aure autspete! (=je hoort niet goed!) (Munsterbilzen - Minsters)
- Lot zën aure ès autpoempe! (=ge hoort niet goed, zeker!) (Munsterbilzen - Minsters)
- lot zen aure méres autspeete (=je hoort (luistert!) niet goed) (Bilzers)
- maok zën aure ins zievër (=je hoort niet goed) (Munsterbilzen - Minsters)
- NÉÉÉÉÉ NIKS ! ( je hoort me toch? ) (=Daar komt niets van in, dat gaat niet gebeuren, echt niet, einde discussie) (Utrechts)
- nie ol te katheliek (=niet zoals het hoort) (Waregems)
- persoon 1: ik zeg niks persoon 2: Maar God hoort je bromme(n) ! (=persoon 1 : ik zeg niks / niets ! persoon 2: maar ik hoor je denken.) (Utrechts)
- tee plezier èst aander wiëd (=voor wat hoort wat) (Munsterbilzen - Minsters)
- tegoej doen (=doen zoals het hoort) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen