57 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `gra`
- aan de rand van het graf staan (=bijna dood zijn)
- aan gene zijde van het graf (=na de dood)
- ad calendas graecas (=tot in het oneindige uitstellen) (Latijn)
- als de ene blinde de ander leidt vallen ze beiden in de gracht (=wanneer onbekwamen andere onbekwamen adviseren gaat het fout)
- bij nacht zijn alle katjes grauw en alle mondjes even nauw (=als het erop aankomt zijn we allen gelijk)
- buurmans gras is altijd groener (=bij anderen lijkt het altijd beter (omdat men daar de interne problemen niet van kent))
- cum grano salis (=met een korreltje zout) (Latijn)
- daar groeit het gras in de straten (=daar is het erg saai)
- daar zitten graten in (=daar klopt iets niet)
- dat hangt als een schijthuis boven de gracht (=dat is overduidelijk)
- de bastaard van de graaf wordt later bisschop (=alleen hoge heren kunnen hun buitenechtelijke kinderen een toekomst bieden)
- de ene bedelaar ziet de andere niet graag voor de deur staan (=men is bang voor concurrentie)
- de koe van de pastoor eet iedere dag mals gras (=wie trouw is aan machtige mensen, heeft een heerlijk leven)
- die heeft een graat in z`n keel (=hij is (spreekt) bekakt)
- dood en begraven zijn (=definitief voorbij zijn.)
- een blinde kip vindt ook nog wel eens een graankorrel. (=zelfs iemand die niet erg intelligent is heeft soms geluk en doet iets goed)
- een graantje meepikken (=meeprofiteren)
- een haas is graag waar hij geworpen is. (=ieder wil graag zijn waar hij geboren is)
- een mens is alleen onmisbaar bij zijn begrafenis (=niemand is onmisbaar.)
- een oud paard hoort graag het klappen van de zweep. (=een oud persoon hoort graag verhalen over het oude vakmanschap)
- een oud voerman hoort nog graag het klappen van de zweep (=iemand die oud is vindt het fijn te praten over dingen van vroeger)
- er geen gras over laten groeien (=onmiddellijk profiteren, uitvoeren)
- er schuilt een addertje onder het gras (=er is een verborgen risico in het spel)
- exempli gratia (=bijvoorbeeld) (Latijn)
- geen graten in iets vinden (=het niet erg vinden, zich er niet aan storen)
- gras gaat niet harder groeien als je eraan trekt (=sommige dingen hebben tijd nodig)
- het gras in de knieën hebben (=lijden aan voorjaarsmoeheid)
- het gras is altijd groener bij de buren (=er is altijd iets te vinden om jaloers op te zijn)
- het gras kunnen horen groeien (=erg verwaand zijn - ook gezegd als het ergens muisstil is)
- het gras voor de voeten wegmaaien (=de woorden uit de mond nemen - alle kansen ontnemen)
- hij droomt van schol maar eet graag platvis (=hij verwacht te veel)
- hoe eerder dood, hoe eerder begraven. (=een nare klus beter niet uitstellen)
- iemand het gras voor de voeten wegmaaien (=iemand alle kansen ontnemen)
- iemand te grazen nemen (=iemand een gemene streek leveren, op gemene manier er tussen nemen)
- in het donker zijn alle katten grijs/grauw (=als de situatie niet duidelijk is, zijn de zaken niet goed te beoordelen)
- je eigen graf graven/delven (=het voor zichzelf bederven)
- je fortuin te grabbel gooien (=geld verspillen)
- je gram niet kunnen halen (=machteloos woedend zijn)
- je in je graf omkeren (=zelfs na zijn dood er nog door geschokt zijn)
- lach als je begraven wordt (=dat is geen reden om te lachen)
- luisteren naar groeien van het gras (=erg lui zijn)
- met een been in het graf staan (=bijna dood, ernstig ziek)
- met één voet in het graf staan (=iemand gaat bijna dood)
- naar de heilige graal streven (=iets willen bereiken wat niet te bereiken is)
- niet graag in iemand schoenen staan (=niet graag willen ervaren hoe het is iemand anders te zijn die in een moeilijke of onprettige situatie zich bevindt)
- niet zuiver op de graat (=niet helemaal eerlijk)
- te grabbel gooien (=zomaar weggooien, opofferen)
- te hooi en te gras (=zonder enige regelmaat of plan)
- ten grave dalen (=begraven worden)
- van de wieg tot aan het graf (=van de geboorte tot aan de dood)
56 betekenissen bevatten `gra`
- een groentje zijn (=(ook: Groen als gras zijn. ) Ergens nog geen ervaring mee hebben)
- ten grave dalen (=begraven worden)
- onder de groene zoden liggen (=begraven zijn)
- in februari klagen de boeren het minst. (=boeren klagen altijd maar februari heeft de minste dagen om in te klagen (grapje))
- steen en been klagen (=constant en hevig klagen. (klagen bij alles wat heilig is, bv. botten (=been) in een graf (=steen)))
- in het gevlij komen (=doen wat iemand graag ziet om in de gunst te komen)
- iemand een poets bakken (=een grap met iemand uithalen)
- een oud paard hoort graag het klappen van de zweep. (=een oud persoon hoort graag verhalen over het oude vakmanschap)
- ergens gezien zijn als een rotte kool bij een groenvrouw (=er niet graag gezien zijn)
- beminnen als het licht van zijn ogen (=erg graag zien)
- ergens kind aan huis zijn (=ergens graag en vaak gezien zijn)
- ergens een potje kunnen breken (=ergens graag gezien zijn)
- bij Sint Joris in de kost zijn (=ergens gratis eten)
- de draak met iets steken (=ergens niets van geloven en er grapjes over maken)
- met een baksteen in de maag geboren worden (=graag een huis willen hebben dat van jezelf is, dat je eigendom is)
- je natje en je droogje lusten (=graag eten en drinken)
- geef mijn fiets terug (=grapje om Duitsers te wijzen op de Tweede Wereldoorlog, toen er veel fietsen geconfisqueerd werden)
- het beste paard van stal wordt overgeslagen (=grappige uitspraak wanneer iemand overgeslagen wordt)
- aardewerk is geen paardenwerk. (=graven of in aarde werken is een vermoeiende bezigheid)
- met de ogen verslinden (=heel erg graag zien)
- met alle soorten van genoegen (=heel graag)
- het geld brandt hem in de zak (=hij geeft zijn geld graag en gemakkelijk uit)
- met de beste wil van de wereld (=hoe graag ik het ook wil, het zal niet lukken)
- een haas is graag waar hij geworpen is. (=ieder wil graag zijn waar hij geboren is)
- onder de (groene) zoden stoppen (=iemand begraven)
- iemand ter aarde bestellen (=iemand begraven)
- iemand op de hak nemen (=iemand er tussen nemen (grap uithalen) of spottend over iemand praten)
- iemand een loer draaien (=iemand lelijk behandelen, lelijk te grazen nemen)
- de hond de jas voorhouden (=iemand valse hoop geven op iets dat hij graag wil hebben)
- een kolfje naar zijn hand (=iets dat hij erg graag doet)
- vinger en duim naar iets likken (=iets erg graag lusten)
- vingers en duimen aflikken (=iets erg graag lusten)
- tuk op iets zijn (=iets erg graag lusten of dol op zijn)
- een Tantaluskwelling zijn (=iets erg graag willen maar het (net) niet kunnen verkrijgen)
- er zijn zinnen op zetten (=iets graag willen hebben)
- er zijn pink wel voor willen geven (=iets heel graag willen hebben)
- iets zeggen om de kool (=iets zeggen voor de grap)
- aan het vinkentouw zitten (=in spanning iets afwachten en graag door willen)
- in zijn vaandel schrijven (=in zijn programma opnemen)
- men kan zijn kinders wel minnen maar niet zinnen (=je kan je kinderen graag zien, maar ze hebben een eigen aard)
- kijk een gegeven paard niet in de bek (=je mag niet klagen over de kwaliteit van iets dat men gratis krijgt)
- aan zijn trekken komen (=krijgen wat diegene graag wilt en fijn/leuk vindt)
- dat smaakt naar meer (=meer van dat, graag!)
- geen heilige zo klein of hij wil zijn kaarsje hebben. (=mensen vertellen graag wat voor goeds ze hebben gedaan)
- met beide handen toegrijpen (=met graagte aanvaarden)
- iemand in de boot nemen (=met iemand een grap uithalen)
- iemand in het ooitje nemen (=met iemand een grap uithalen of voor de gek houden)
- niet graag in iemand schoenen staan (=niet graag willen ervaren hoe het is iemand anders te zijn die in een moeilijke of onprettige situatie zich bevindt)
- de mijn is verkeerd gesprongen (=ongeveer als: wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in)
- op de eerste april zendt men de gekken waar men wil (=op 1 april worden grappen uitgehaald)
Eén dialectgezegde bevat `gra`
- gra (a) uwe (a) arten (=capucijners) (Drents)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen