352 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `TS`
- aan de ene voet een schoen, de ander blootvoeTS (=evenwicht is voornaamst)
- aan elke goede visser onTSnapt wel eens een aal (=iedereen maakt wel eens een foutje)
- aan het korTSte eind trekken (=in de ongunstigste positie zijn / verliezen)
- aan ieTS blijven hangen (=ergens verstrikt in raken, ermee bezig blijven)
- acht slaan op ieTS (=ergens goed op letten)
- achter ieTS zitten (=er de oorzaak van zijn)
- akte van ieTS nemen (=er nota van nemen - onthouden)
- als de bruid verpaTSt is wordt zij gewild. (=wat niet meer beschikbaar is lijkt aantrekkelijker voor anderen)
- als de dood zijn voor ieTS (=heel erg bang zijn voor iets)
- averechTS uitpakken (=helemaal verkeerd aflopen. Tegengesteld uitpakken)
- bergafwaarTS gaan (=het gaat steeds slechter, bijvoorbeeld met iemands gezondheid)
- binnen de korTSte keren (=heel snel, bijna onmiddellijk)
- borgen is geen kwijTSchelden (=uitstel is geen afstel)
- buiten ieTS kunnen. (=iets kunnen missen)
- daar kan nieTS van inkomen (=dat zal niet lukken)
- dat moet je niet uitpoeTSen/uitvlakken (=dat is ernstiger dan het lijkt)
- dat raak je aan de straaTStenen niet kwijt (=dat is niet te verkopen)
- dat slaat als een knoTS op een kangoeroe (=dat choqueert je)
- de bal terugkaaTSen (=op een vraag die gesteld wordt geen antwoord geven, maar een tegenvraag stellen; op een kritische opmerking van iemand reageren door zelf ook meteen een kritische opmerking te maken over de ander)
- de bezem uiTSteken (=doen en laten wat men wil als de baas of leidinggevende er niet is)
- de bliTS maken (=opvallen)
- de dans onTSpringen (=niet in het onheil betrokken worden)
- de draak met ieTS steken (=ergens niets van geloven en er grapjes over maken)
- de duivel schijt altijd op de grooTSte hoop (=het ongeluk treft meestal degenen die al in moeilijkheden verkeren.)
- de fieTS aan de haak hangen (=stoppen met wielrennen)
- de fiolen van zijn toorn uiTStorten (=heftig uitvaren)
- de hand met ieTS lichten (=niet scherp opletten, het niet te streng nemen)
- de hand op ieTS leggen (=ergens aan kunnen komen)
- de juiste man op de juiste plaaTS zijn (=zeer geschikt zijn voor het werk)
- de kluTS kwijt zijn (=in de war zijn)
- de koorTS/stuipen op het lijf jagen (=doen schrikken)
- de laaTSte der Mohikanen zijn (=de laatste zijn die nog ergens in gelooft)
- de laaTSte hand aan ieTS leggen (=iets afmaken/voltooien)
- de laaTSte loodjes wegen het zwaarst (=het afwerken is vaak het lastigst)
- de mier aan ieTS/iemand hebben (=een erge hekel hebben)
- de muTS stond hem scheef. (=een slecht humeur hebben)
- de muTS zich verkeerd staan (=een slecht humeur hebben)
- de nek uiTSteken (=risico nemen)
- de ogen uiTSteken (=jaloers maken)
- de ogen voor ieTS sluiten (=oogluikend toelaten)
- de oren spiTSen (=goed luisteren)
- de pest aan ieTS (gezien) hebben (=er een hekel aan hebben)
- de plaat poeTSen (=ervandoor gaan.)
- de rechte man op de rechte plaaTS (=de juiste man voor de juiste taak)
- de schurft aan ieTS hebben (=iets erg vervelend vinden)
- de snoeren zijn mij in lieflijke plaaTSen gevallen (=ik ben op goede plaatsen beland)
- de spiTS afbijten (=als eerste ergens aan beginnen aan iets moeilijks)
- de steen des aanstooTS (=iets dat anderen hindert, in conflict brengt of verdeeldheid zaait)
- de toeTS kunnen doorstaan (=alle antwoorden op vragen/problemen weten)
- de vlag uiTSteken (=ergens erg blij mee zijn)
940 betekenissen bevatten `TS`
- van de nacht een dag maken (=`s nachTS werken)
- op de vingers kijken (=(Op een vervelende manier) scherp toezien hoe iemand ieTS doet, zodat elke fout direct opgemerkt wordt)
- het licht zien (=1: begrijpen wat men daarvoor nog niet begreep 2: geboren worden, onTStaan)
- aan het lijntje hebben/houden (=aan de praat houden / beloven, maar steeds weer uiTStellen)
- as is verbrande turf (=aan een belofte (as = als) heb je nieTS)
- lapsus memoriae (=aan het geheugen onTSnapt)
- bij iemand in het krijt staan (=aan iemand ieTS schuldig zijn)
- het land aan iets hebben (=aan ieTS een hekel hebben)
- van een mooi bord kun je niet eten (=aan uiterlijk alleen heb je nieTS)
- in zijn eigen vet gaar koken (=aan zijn lot overlaten (iemand die ieTS misdaan heeft))
- op een letter doodblijven (=absoluut nieTS veranderd willen zien)
- de barricades opgaan (=actie voeren om ieTS voor elkaar te krijgen of juist tegen te houden)
- het lood al in de bil hebben (=al gestraft zijn voor ieTS. (geschoten zijn met een loden kogel))
- de lijdensbeker tot de bodem ledigen (=al het slechte, tot het laaTSte toe, over zich heen krijgen)
- je vergalopperen (=al te snel ieTS willen doen)
- kreupel of koning. (=alles of nieTS.)
- alles over de vloer halen (=alles verplaaTSen)
- komt men over de hond, dan komt men over de staart (=als de grooTSte moeilijkheden overwonnen zijn, dan komt de rest vanzelf)
- waar meerderman komt moet minderman wijken (=als een machtig persoon ieTS zegt, moet de minder machtige zwijgen)
- als er één schaap over de dam is, volgen er meer (=als één persoon ieTS nieuws geprobeerd heeft, durven anderen ook wel)
- de kat de bel aanbinden (=als eerste een begin maken aan ieTS moeilijks (een lastige klus of een ingewikkeld gesprek))
- de spits afbijten (=als eerste ergens aan beginnen aan ieTS moeilijks)
- men noemt geen koe bont, of er is een vlekje aan (=als er allerlei vervelende dingen worden verteld is er vast wel ieTS van waar)
- waar aas is vliegen kraaien (=als er ieTS te halen valt staat iedereen vooraan)
- als je geschoren wordt, moet je stilzitten (=als er scherpe kritiek op je is (je wordt geschoren), kun je beter rustig wachten tot het voorbij is, in plaaTS van erop in te gaan)
- aan een boom zo vol geladen, mist men een twee pruimpjes niet (=als er van ieTS grote hoeveelheden zijn, kan er wel wat gemist worden)
- eens gezegd, blijft gezegd (=als iemand ieTS belooft moet die dat ook uitvoeren)
- dan moet de wal het schip maar keren (=als iemand niet vooraf rekening houdt met een naderend probleem, dan moet het probleem maar daadwerkelijk in volle omvang onTStaan, en dan alsnog worden opgelost)
- als een warm mes door de boter (=als ieTS erg makkelijk of geleidelijk gaat)
- dun door de broek lopen. (=als ieTS niet mee zal vallen)
- uitlekken (=als ieTS ongewenst publiekelijk bekend wordt)
- buiten de kerf gaan (=als ieTS te ver gaat)
- eén kwade dag maakt de winter niet. (=als ieTS verkeerd gaat, hoeft nog niet alles verkeerd te gaan.)
- belofte maakt schuld (=als je ieTS beloofd hebt moet je dat ook nakomen)
- ongevraagd, ongeweigerd (=als je ieTS doet waarvoor geen toestemming is gevraagd kan het achteraf niet meer geweigerd worden omdat het al gebeurd is)
- wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten (=als je ieTS doms doet, moet je de gevolgen dragen (liefst zonder klagen))
- waar een wil is is een weg (=als je ieTS echt wilt, dan zul je ook slagen /de weg vinden naar je doel)
- een man een man, een woord een woord (=als je ieTS hebt beloofd, dan moet je je daar ook aan houden)
- je woorden worden weer thuisgebracht. (=als je ieTS negatiefs zegt kan dat leiden tot negatieve gevolgen voor jezelf)
- van uitstel komt afstel (=als je ieTS niet meteen doet, loop je het risico dat het nooit meer gebeurt)
- uitstel is geen afstel (=als je ieTS uiTStelt wil dat nog niet zeggen dat je het nooit meer gaat doen)
- waar geen aardappelen gepoot worden, zullen er ook geen groeien (=als je niet een goed begin voor ieTS legt, zal er ook nieTS van worden)
- geen bericht is goed bericht (=als je niet weet hoe het met ieTS of iemand gaat, kun je ervan uitgaan dat het goed gaat, zolang je geen slecht bericht ontvangt)
- een geplaveide weg is des duivels oorkussen (=als je nieTS doet en lui bent, doe je ook niks goeds / mensen die zich vervelen omdat ze nieTS te doen hebben, kunnen tot de slechTS dingen komen daardoor)
- handen in de schoot geeft geen brood. (=als je nieTS doet verdien je ook nieTS)
- geen spreker die een zwijger verbetert. (=als je nieTS zegt zeg je nieTS verkeerds)
- de liefde kan niet van één kant komen (=als je samen ieTS doet zal ieder moeten bijdragen)
- wie geeft wat hij heeft, is waard dat hij leeft (=als je zoveel geeft zoveel je kunt, dan kan niemand je ieTS verwijten)
- wie vuur eet schijt vonken (=als men ieTS gevaarlijks onderneemt krijgt men nare gevolgen)
- wat het huis verliest, brengt het weer terug (=als men ieTS in huis zoek maakt, komt het meestal vanzelf weer tevoorschijn)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen