526 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `NG`
- je klompen wegbreNGen/wegzetten (=naar huis gaan/sterven)
- je kunt nooit weten waar een paliNG kruipt (=zeg nooit nooit)
- je maag wel aan de kapstok kunnen haNGen. (=in moeilijke financiële omstandigheden verkeren waardoor men weinig eten kan kopen.)
- je mag wel ergens anders hoNGer krijgen, als je thuis maar komt eten. (=een getrouwde man mag wel met knappe meisjes flirten, daar moet het bij blijven.)
- je meniNG niet onder stoelen of banken steken (=je mening niet verbergen, openlijk voor je standpunten uit durven komen, bij voorbeeld van afkeuring van iets)
- je moet geen goed geld achter slecht geld aaNGooien (=je moet geen geld besteden aan een zaak die niet meer in stand kan worden gehouden)
- je onder het juk der dwiNGelandij krommen (=onderworpen zijn)
- je oren laten haNGen (=depressief zijn, het opgeven)
- je tussen haNGen en wurgen bevinden (=je in gevaarlijke en moeilijke omstandigheden bevinden)
- je viNGers aan iets branden (=zich in iets vergissen, nadeel aan iets ondervinden)
- je weet nooit hoe een koe een haas vaNGt (=het kan altijd nog op onverwachte wijze tot een oplossing komen)
- je zegeniNGen tellen (=dankbaar zijn voor wat men heeft.)
- joNG bier moet gisten (=kinderen hebben recht op plezier)
- joNG en oud, op het eind wordt alles koud. (=uiteindelijk gaat iedereen dood.)
- joNG geleerd is oud gedaan (=hoe eerder men iets leert, des te langer de vaardigheid zal blijven)
- joNG te paard, oud te voet (=als je in je jeugd erg wordt verwend, krijg je het later erg moeilijk)
- joNGens van Jan de Witt (=dappere jongens zijn)
- kallen is mallen maar doen is een diNG (=je kan het beter doen dan er altijd maar over blijven praten)
- keur baart aNGst. (=bang zijn om niet de goede keuze te maken door een teveel aan opties)
- klein gewin breNGt rijkdom in. (=van kleine beetjes komt ook welvaart)
- kleine vossen bederven de wijNGaard (=kleine fouten kunnen zorgen voor grote problemen in het geheel)
- kort aaNGebonden (=weinig zeggend, onvriendelijk)
- kortaaNGebonden zijn (=snel boos zijn)
- korte afrekeniNG maakt laNGe vriendschap (=snel terugbetalen (teruggeven) voorkomt ruzie)
- korte rekeniNGen maken laNGe vriendschappen. (=financiële geschillen moet je direct oplossen)
- krakende wagens lopen/rijden het laNGst (=nieuw hoeft niet altijd beter te zijn / mensen die vaak ziek zijn worden vaak toch heel oud)
- kreupel of koniNG. (=alles of niets.)
- kromme gaNGen gaan (=omwegen maken, oneerlijk zijn)
- kromme sproNGen maken (=alle moeite doen om zich uit een situatie te redden)
- laNG genoeg in de kreupelstraat gewoond hebben (=lang genoeg in de problemen gezeten hebben)
- laNG vasten is geen brood sparen. (=honger lijden is niet hetzelfde als geld besparen)
- laNGe tenen hebben (=lichtgeraakt zijn)
- laNGe viNGers hebben (=veelvuldig stelen)
- laNGzaam aan, dan breekt het lijntje niet (=je kunt beter rustig doorwerken, dan kan er het minste fout gaat)
- lekker is maar één viNGer laNG (=oppervlakkige genoegens geven ook maar een betrekkelijke voldoening. / leuke dingen duren meestal maar erg kort)
- lelijk ten hariNG gevaren zijn (=zwaar pech hebben)
- leriNGen wekken maar voorbeelden trekken (=je kan mensen iets willen leren , maar geef vooral het goede voorbeeld)
- leven in de brouwerij breNGen (=waar het rustig is activiteit, vrolijkheid of drukte inbrengen)
- liefde is waar de geldbuidel haNGt (=liefde is te koop)
- loNG en lever verteren (=alles opmaken)
- maliNG aan iets of iemand hebben (=zich nergens iets van aantrekken)
- men vaNGt meer vliegen met honiNG/stroop dan met azijn (=door vriendelijk te zijn bereik je meer bij iemand dan met lelijke woorden)
- met de benen buiten haNGen (=gezegd als het erg druk is)
- met de moedermelk iNGezogen hebben (=van jongs af zo geleerd hebben)
- met de viNGer nawijzen (=iemand uitgelachen)
- met een gouden heNGel vissen (=door bedrog zijn doel halen)
- met een rode letter aaNGetekend staan (=duidelijk vermeld , zodanig dat het zeker niet vergeten wordt)
- met een zilveren heNGel vissen (=vis kopen in plaats van vangen. Ook: doel bereiken met bedrog)
- met een zwarte kool aaNGetekend staan (=ongunstig bekend staan)
- met haNGende pootjes thuiskomen (=bewust van schuld (thuis)komen / zeer tegen zijn zin)
891 betekenissen bevatten `NG`
- kijken alsof hij zijn laatste oortje versnoept heeft (=heel oNGelukkig kijken)
- piano aan gaan (=heel rustig en laNGzaam gaan)
- geen vin verroeren (=heel stil zonder bewegiNG zijn)
- er zonder kleerscheuren afkomen (=helemaal niets mankeren na een oNGeluk)
- kruit noch lood hebben (=helemaal oNGewapend zijn)
- averechts uitpakken (=helemaal verkeerd aflopen. TegeNGesteld uitpakken)
- in Rome geweest zijn, maar de Paus gemist hebben (=het belaNGrijkste laten schieten)
- de rijpste pruimen zijn geschud (=het belaNGrijkste werk is gedaan of grootste deel van de oogst is binneNGehaald)
- wie wat bewaart, die heeft wat (=het bewaren van zaken kan op laNGe termijn voordelig blijken te zijn)
- wortelen doet `t gat bortelen. (=het eten van wortelen bevordert de stoelgaNG.)
- het gaat van sassenbloed (=het gaat met grote opofferiNGen gepaard)
- de aap binnen/weg hebben (=het geld ontvaNGen hebben)
- de handschoen opnemen (=het gevecht aaNGaan)
- het was uien (=het giNG bijzonder slecht, het viel bijzonder tegen)
- het is maar hoe de kaarten vallen (=het haNGt van het lot af)
- het touw wat vieren (=het iets minder streNG aanpakken)
- de dood wil een oorzaak hebben. (=het is belaNGrijk onm te weten waarom iets gebeurt)
- het is bij de konijnen af (=het is buiteNGewoon erg)
- zo gaan er geen twaalf in een dozijn (=het is iets buiteNGewoons)
- het is nog ver van zingen (=het is nog laNG niet in orde)
- het mag geen naam hebben (=het is onbetekenend (bijvoorbeeld een verwondiNG))
- de een scheert schapen, de ander varkens (=het is oNGelijk verdeeld in de wereld)
- het is zusje en broertje (=het is zo oNGeveer hetzelfde)
- je weet nooit hoe een koe een haas vangt (=het kan altijd nog op onverwachte wijze tot een oplossiNG komen)
- het kan verkeren (=het kan veranderen, de diNGen blijven niet zoals ze zijn)
- de bijl aan de wortel leggen (=het kwaad in de oorsproNG trachten uit te roeien)
- je laatste troef uitspelen (=het laatste wat iemand achter de hand had naar buiten breNGen)
- het is altijd rouwen en trouwen (=het leven is een afwisseliNG van goede en slechte tijden)
- het mes snijdt aan twee kanten (=het levert dubbel voordeel op (NL.) Er zijn niet alleen voordelen aan verbonden, je kan eender wat vanuit verschillende en zelfs tegeNGestelde standpunten bekijken (BE).)
- de Benjamin zijn (=het lieveliNGetje zijn)
- de vis begint te stinken bij de kop (=het loopt het eerst mis bij de leidiNG)
- het moet zo tussen neus en lippen gebeuren (=het moet bijna oNGemerkt gebeuren)
- in iemands kielzog varen (=het net zo doen als iemands voorgaNGer)
- het onder de pet houden (=het niet in de openbaarheid breNGen)
- door de zure appel (heen)bijten (=het onaaNGename doen of over zich heen laten gaan)
- een kort liedje is gauw gezongen (=het onaaNGename gaat snel genoeg voorbij)
- het hoge woord is er uit (=het onaaNGename is gezegd)
- het harde woord moet eruit (=het onaaNGename moet gezegd worden)
- de duivel schijt altijd op de grootste hoop (=het oNGeluk treft meestal degenen die al in moeilijkheden verkeren.)
- het klopt als een zwerende vinger (=het past goed; het is logisch; het is volkomen juist; er is niets tegen in te breNGen. (Equivalent aan: het sluit als een bus.))
- de vis wordt duur betaald (=het vergt veel opofferiNG ( je moet er wat voor over hebben) om te krijgen wat je wilt)
- de wijde wereld intrekken (=het verkennen van nieuwe plaatsen, ervariNGen en mogelijkheden buiten het vertrouwde)
- niet thuis geven (=het verwachtiNGspatroon niet kunnen nakomen)
- de maat is vol (=het wordt niet laNGer getolereerd)
- naar water snakken als een vis (=hevig verlaNGen naar iets)
- de stoppen slaan bij hem door (=hij verliest zijn zelfbeheersiNG)
- jong geleerd is oud gedaan (=hoe eerder men iets leert, des te laNGer de vaardigheid zal blijven)
- veel koeien, veel moeien. (=hoe meer bezittiNGen hoe meer zorgen)
- zo lang er leven is, is er hoop (=hoe slecht het ook staat, zolaNG nog niet alles verloren is, kan alles nog goed komen)
- op een houtje bijten (=hoNGer hebben)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen