276 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `to`
- op je stokpaardje zitten (=over je lievelingsthema spreken)
- op stoom komen (=een goed tempo bereiken)
- op stootgaren liggen (=klaarliggen om in actie te schieten)
- op tijd en stond (=ten gepasten tijde, af en toe)
- over de tong gaan (=het onderwerp van gesprek zijn)
- over zijn toeren (=ontredderd)
- quod attestor (=zo getuig ik) (Latijn)
- rad/rap van tong zijn (=snel praten / welbespraakt zijn)
- sanitaire stop (=een bezoek aan de W.C)
- stel niet uit tot morgen wat je vandaag nog kunt doen. (=wacht niet, morgen kan te laat zijn)
- stok en steen verwend (=heel erg verwend)
- stommetje spelen (=niets willen zeggen)
- stoom afblazen (=tot rust komen)
- stoot je hielen niet (=wordt gezegd tegen een grote lomperd)
- storm in een glas water (=ophef over niets)
- te veel vuur in een stoof doet ze branden (=te veel is schadelijk)
- tegen een stootje kunnen (=wel iets kunnen verdragen)
- tot de bedelstaf/bedelzak brengen (=alle aardse bezittingen ontnemen)
- tot de jaren des onderscheids komen (=oud genoeg zijn om zelf te weten/mogen wat wel en niet mag)
- tot de tanden bewapend (=zwaar bewapend)
- tot de tanden gewapend (=tot het uiterste bewapend)
- tot geen drie kunnen tellen (=erg dom zijn)
- tot het gaatje gaan (=volhouden)
- tot in de puntjes (=tot in het kleinste detail)
- tot in de puntjes regelen (=alles nauwkeurig regelen)
- tot in lengte van dagen (=tot het einde der tijden)
- tot moes slaan (=iets helemaal kapot slaan)
- tot op de draad versleten (=helemaal versleten)
- tot op het bot uitzoeken (=zeer grondig uitzoeken)
- tot over je oren in het werk zitten (=heel veel werk hebben)
- tot over je oren verliefd (=heel erg verliefd)
- totus tuus (=geheel de uwe) (Latijn)
- tussen twee stoelen in de as vallen (=er bekaaid vanaf komen)
- uit de toon vallen (=anders zijn dan de anderen)
- van a tot z (=van het begin tot het einde /met alles erop en eraan)
- van aver tot aver (=van ouder tot ouder)
- van de kapittelstok likken (=ervan lusten)
- van de naald tot de draad (=tot in het kleinste detail)
- van de troon stoten (=de macht ontnemen)
- van de wieg tot aan het graf (=van de geboorte tot aan de dood)
- van december tot maart is de schol de pan niet waard (=platvis moet je in de zomer eten)
- van eeuwigheid tot amen duren (=iets duurt heel erg lang, er komt maar geen einde aan)
- van kwaad tot erger komen/vervallen (=steeds erger worden)
- van naald tot draad (=tot in het kleinste detail)
- van toeten noch blazen weten (=van iets geen verstand hebben)
- van zijn stokje gaan (=flauwvallen)
- van zijn voetstuk stoten (=de macht ontnemen - ontmaskeren)
- veel stof doen opwaaien (=iets heeft grote invloed op wat er leeft bij mensen)
- verkleumen tot op het bot (=het heel koud krijgen)
- verrijzen als paddenstoelen na een regenachtige dag (=plots tevoorschijn komen)
326 betekenissen bevatten `to`
- er staat een beer aan het hek te rammelen. (=naar het toilet moeten)
- hard tegen hard gaan (=niemand die wil toevoegen en er beide voor gaan om te winnen)
- voor geen geld ter wereld (=niet bereid zijn tot iets, hoeveel er ook voor geboden wordt)
- voor geen geld of goede woorden (tot iets bereid zijn) (=niet bereid zijn tot iets, wat iemand ook ervoor biedt, en welke argumenten iemand ook naar voren brengt)
- een slag om de arm houden (=niet direct alles vertellen of voorzichtig zijn om toekomstige problemen voor te zijn)
- het kan niet altijd kaviaar zijn (=niet elke dag is een topdag)
- uit je doen zijn (=niet in je normale toestand zijn)
- de slappe lach hebben/krijgen (=niet kunnen stoppen met lachen)
- het been stijf houden (=niet toegeven)
- geen duimbreed wijken (=niet toegeven of toegeven aan druk.)
- voet bij stuk houden (=niet toegeven, bij de eigen ideeën blijven)
- een paard dat stormt en een meisje dat wil trouwen zijn niet tegen te houwen. (=niet tot iets anders te bewegen)
- geen hout snijden (=niets bewijzen , niet van toepassing zijn)
- geen zoden aan de dijk brengen/zetten (=niets bijdragen tot)
- ledigheid is des duivels oorkussen (=niets te doen hebben leidt tot misdaden)
- geen strobreed wijken (=niets toegeven of niet van mening veranderen)
- krakende wagens lopen/rijden het langst (=nieuw hoeft niet altijd beter te zijn / mensen die vaak ziek zijn worden vaak toch heel oud)
- een veer van zijn mond kunnen blazen (=nog niet totaal uitgeput zijn)
- eraan moeten geloven (=of iemand wil of niet, het moet toch gebeuren)
- tegen de verdrukking in groeien (=ondanks zware omstandigheden toch vooruit komen)
- zo dom als touw (=onnozelheid of domheid (als in: `Je bent ook zo dom als touw hè?!`))
- de ogen voor iets sluiten (=oogluikend toelaten)
- beidt Uw tijd, duur Uw uur (=op de toren van de Amsterdamse koopmansbeurs)
- iemand doodpraten (=op iemand blijven inpraten tot hij versuft van raakt)
- in de luwte vallen (=op minder luide toon verder praten)
- het hoofd buigen (=opgeven - toegeven)
- oude koeien uit de sloot halen (=oude geschiedenissen terug ten tonele voeren)
- wie niet omziet is haast teniet (=overhaastig werken leidt tot ongelukken)
- het klappen van de zweep kennen (=precies weten hoe het eraan toegaat, ervaren zijn)
- zeggen wat je doet en doen wat je zegt (=proactief communiceren en je houden aan toezeggingen)
- petje af (=respect betonen voor hoe iemand iets voor elkaar gekregen heeft)
- het op de heupen hebben (=slecht gehumeurd, op geestdriftige wijze iets doen, zenuwachtig, verstoord zijn)
- er een eind/punt aan breien (=snel tot een afsluiting komen (bijvoorbeeld van een toespraak))
- op het gijpen liggen (=stervend of totaal buiten adem zijn)
- stilstand is achteruitgang. (=stil blijven staan leidt tot relatieve achteruitgang ten opzichte van anderen die vooruitgang boeken)
- zo doof als een kanon (=stokdoof)
- zo doof als een kwartel (=stokdoof)
- zo dronken als een reiger (=stomdronken)
- zo dronken als een kartouw (=stomdronken)
- de schop afkuisen (=stoppen met het werk)
- de naald in het spek steken. (=stoppen met werken.)
- de fiets aan de haak hangen (=stoppen met wielrennen)
- last van vliegen hebben (=stotteren)
- strak houden (=streng opvolgen - weinig toelaten)
- gunst/winst baart nijd. (=succes leidt tot jaloezie)
- op tijd en stond (=ten gepasten tijde, af en toe)
- de klok achteruit zetten (=terug naar oude toestanden gaan)
- door de bocht gaan (=toegeven)
- bakzeil halen (=toegeven dat je ongelijk hebt / aanzienlijk minder hoge eisen stellen dan je eerder deed)
- je tanden laten zien (=tonen dat men niet bang is, van zich afbijten; stevig uitvaren; streng zijn)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen