426 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `Sc`
- er is maar een grote mast op een Schip (=er is er maar één de baas)
- er Schuilt een addertje onder het gras (=er is een verborgen risico in het spel)
- er Schuilt iets achter (=er is meer aan de hand dan op het eerste gezicht lijkt.)
- er zit een Schroefje bij hem los (=hij is niet helemaal goed wijs)
- er zit geen Schot in de zaak (=het gaat niet vooruit)
- er zonder kleerScheuren afkomen (=helemaal niets mankeren na een ongeluk)
- ergens met lood in de Schoenen naar toe gaan (=er verschrikkelijk tegen opzien)
- esprit de l eScalier (=geestig idee dat te laat komt)
- eten wat de pot Schaft. (=eten wat op tafel komt.)
- geduld is een Schone zaak (=wie rustig afwacht wordt beloond)
- geen boodSchap aan iets hebben (=er zich niets van aantrekken)
- geen katje om zonder handSchoenen aan te pakken (=geen gemakkelijk persoon)
- geen licht zonder Schaduw (=tussen al het goeie zit altijd ook wel iets minder goeds)
- geen oortje kunnen Schelen. (=iets onbelangrijk vinden (oortje = ± een halve cent))
- geen pot zo Scheef of er past een deksel op (=voor iedereen is wel een levenspartner te vinden)
- geen Schoner gewaad als een zedig gelaat. (=je kan aan iemands` gezicht zien of hij een goed karakter heeft)
- geen twee kapiteins op één Schip (=er moet maar één persoon de leiding hebben, anders gaat het niet goed)
- gekken en dwazen Schrijven hun namen op deuren en glazen (=dwazen doen gekke dingen)
- gereed geld dingt Scherp. (=als je meteen betaalt gaat de verkoop sneller)
- getelde Schapen lopen het hok uit. (=exact alles van tevoren weten)
- gewicht in de Schaal leggen (=een wezenlijk deel bijdragen)
- gezouten Scherts (=bijtende scherts)
- goed gereedSchap hangt onder een afdak. (=ik ben wel te dik maar mijn ‘gereedschap` (de penis) werkt nog goed.)
- goed gereedSchap is het halve werk (=door de juiste hulpmiddelen te gebruiken wordt het karwei snel geklaard)
- goed voor de Schroothoop (=totaal verloren)
- goedSchiks of kwaadSchiks (=met of tegen de zin)
- gouden appels op zilveren Schalen (=iets is erg prachtig/goed/verstandig (verwoord))
- grote vissen Scheuren het net (=hooggeplaatste personen worden niet zo gemakkelijk gestraft)
- haarScherp (=(van een afbeelding) getrouw tot in fijne details)
- handen als kolenSchoppen (=zeer grote, sterke handen)
- handen in de Schoot geeft geen brood. (=als je niets doet verdien je ook niets)
- het antwoord Schuldig blijven (=het antwoord niet kunnen geven)
- het hachje erbij inSchieten (=zelf sterven aan de gevolgen van een actie)
- het hart in de Schoenen zinken (=alle moed en hoop verliezen om problemen op te lossen)
- het hart zinkt hem in de Schoenen (=hij verliest alle moed)
- het hoofd in de Schoot leggen (=opgeven en er in berusten)
- het huisje bij het Schuurtje houden/laten (=geen onnodige uitgaven doen)
- het is altijd vet op een andermans Schotel (=een ander heeft het schijnbaar altijd beter)
- het is er haardje bij Schuurtje (=het is er klein, dicht op elkaar)
- het is niet iedereen gegeven ajuin met droge ogen te Schillen (=niet iedereen doet het onaangename met de glimlach)
- het is niet overal zomer waar de zon Schijnt. (=schijn bedriegt)
- het juk afSchudden/afwerpen (=zich vrijmaken)
- het kaf van het koren Scheiden (=het waardevolle van het waardeloze scheiden)
- het laat mij SiberiSch koud (=het interesseert me totaal niet)
- het laken door het oog van de Schaar halen. (=een deel voor jezelf houden.)
- het levenslicht aanSchouwen/zien (=geboren worden)
- het ligt aan de Schaatsen en nooit aan de man. (=men geeft het gereedschap eerder de schuld dan zichzelf)
- het oor Scherpen/spitsen (=aandachtig luisteren)
- het puntje van een Scherpe pen is `t felste wapen dat ik ken (=met een kritisch woord kan het meest worden bereikt)
- het Scheelde maar een haartje (=dat ging maar net goed)
400 betekenissen bevatten `Sc`
- korte rekeningen maken lange vriendschappen. (=financiële geSchillen moet je direct oplossen)
- de huid vol schelden (=flink uitSchelden)
- er geen been in zien (=geen bezwaar onderkennen. Er niet voor terugSchrikken)
- iets aan je laars lappen (=geen notitie nemen van regels, wet of voorSchriften)
- geen poot aan de grond kunnen krijgen (=geen Schijn van kans blijken te hebben)
- als de berg niet tot Mohammed komt, zal Mohammed tot de berg gaan (=genoegen nemen met wat er beSchikbaar/mogelijk is)
- op goede voet staan met iemand (=goed kunnen opSchieten)
- gouden handdruk (=grote afScheidspremie)
- dood en verderf zaaien (=grote Schade of vernietiging veroorzaken.)
- een keel opzetten (=hard Schreeuwen)
- door merg en been gaan (=hartverScheurend zijn)
- schreeuwen of men levend gevild wordt (=heel hard Schreeuwen)
- je het apelazerus schrikken (=heel heftig Schrikken)
- de keel kost veel (=herhaalde dronkenSchap leidt tot armoede)
- in Rome geweest zijn, maar de Paus gemist hebben (=het belangrijkste laten Schieten)
- de haring over de kop varen (=het doel voorbijSchieten)
- de schapen van de bokken scheiden (=het goede van het slechte Scheiden)
- hoog van de toren blazen (=het grote woord willen hebben / opScheppen)
- het is een Spaans bordeel. (=het is een chaotiSche wanorde)
- de breedste riemen worden uit andermans leer gesneden (=het is gemakkelijk met kwistige hand te beSchikken over wat een ander toebehoort)
- vertrouwen komt te voet en gaat te paard (=het is makkelijker om iemands vertrouwen te Schaden, dan te verkrijgen)
- slot nog zin hebben (=het is onlogiSch)
- het kainsmerk aan zijn voorhoofd dragen (=het is op zijn gezicht te lezen dat hij een Schurk is)
- het is bij de (wilde) beesten af (=het is verSchrikkelijk; het is Schandalig)
- het mes snijdt aan twee kanten (=het levert dubbel voordeel op (NL.) Er zijn niet alleen voordelen aan verbonden, je kan eender wat vanuit verSchillende en zelfs tegengestelde standpunten bekijken (BE).)
- of men van de kat of de kater gebeten wordt (=het maakt geen verSchil)
- het zal me worstwezen (=het maakt voor mij geen enkel verSchil)
- het klopt als een zwerende vinger (=het past goed; het is logiSch; het is volkomen juist; er is niets tegen in te brengen. (Equivalent aan: het sluit als een bus.))
- het is kermis in de hel (=het regent terwijl de zon Schijnt)
- de kop van jut (=het slachtoffer, het zwarte Schaap)
- het ene gat met het andere stoppen (=het slecht beheren van geld door met de ene Schuld de andere af te lossen)
- de omgekeerde wereld (=het tegenovergestelde van wat normaal en logiSch is)
- als hamerstuk behandelen (=het voorstel zonder diScussie aannemen)
- het kaf van het koren scheiden (=het waardevolle van het waardeloze Scheiden)
- het is onbestaanbaar. (=het zou niet mogen bestaan, het is een Schande)
- een eitje met iemand te pellen hebben (=hetzelfde als: een appeltje met iemand te Schillen hebben. Nog iets met iemand moeten oplossen.)
- zijn land ligt in zijn schoenen (=hij is een grote opSchepper)
- het bloed stolt hem in de aderen (=hij verstijft van Schrik)
- doorslaan als een blinde vink (=hoogst onlogiSch redeneren)
- ieder moet zijn eigen stoep schoonvegen (=ieder moet zijn eigen problemen oplossen - zich afvragen of hij zelf Schuldig is)
- het krullen van de staart is het fatsoen van de hond. (=iedereen heeft wel een positieve eigenSchap)
- ieder vist op zijn getij (=iedereen maakt gebruik van het geSchikte ogenblik)
- iemand iets in de schoenen schuiven (=iemand aanwijzen als de Schuldige of als de verantwoordelijke voor een mislukking)
- iemand onder zijn vleugels nemen (=iemand beSchermen of verzorgen)
- iemand iets voor de voeten werpen (=iemand beSchuldigen van iets)
- iemand doodverven met iets (=iemand bestemd voor een post achten, iemand als de dader van iets afSchilderen (doodverf is grondverf)[1])
- een schurftig paard vreest de roskam (=iemand die aan iets Schuldig is, heeft liever niet dat datgeen onderzocht wordt)
- iemand de ogen verblinden (=iemand door uiterlijke Schijn misleiden)
- iemand de handen zalven (=iemand een geSchenk geven in de hoop een gunst te bekomen)
- vurige kolen op iemands hoofd stapelen (=iemand een groot Schuldgevoel geven door hem onverdiende lof of vriendelijkheid te geven.)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen