3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `vatten`
- alle dingen hebben twee handvatten. (=er zijn vaak meerdere manieren zijn om een situatie aan te pakken)
- de koe bij de horens vatten (=met de lastige zaak beginnen)
- je kan geen kaalkop bij het haar vatten (=bij de arme valt niets te rapen)
3 betekenissen bevatten `vatten`
- in het strijdperk treden (=de strijd aanvatten)
- te vangen als een aal bij zijn staart (=moeilijk te vatten)
- een spreekwoord is een waar woord. (=spreekwoorden bevatten vaak waarheden of nuttige lessen waar je van kunt leren)
33 dialectgezegden bevatten `vatten`
- Bá zààne schàbernak pakke (=Bij de lurven vatten) (Bierbeeks)
- baai aave schabbernak greubele (=in de kraag vatten) (Vilvoords)
- bae zèen'n schabbernak pakken (=bij zijn kraag vatten) (Wichels)
- bie zne koljee stekkn (=bij de kraag vatten) (Kortemarks)
- bij den coljee stekke / pakke (=bij de kraag vatten) (Gents)
- bij zijnen schabbernak pakker (=iemand bij de kraag vatten) (Zeels)
- boa ze schabbernak pakke (=bij zijn kraag vatten) (Willebroeks)
- boë zenne kallei pakke (=bij de kraag vatten) (Rotselaars)
- d'n klets kriegen (=koudje vatten) (Venloos)
- De klets uhweg kriege (=Kou vatten) (Wells)
- doë kan ich mèt me verstand nie bij (=dat kan en wil ik niet vatten) (Munsterbilzen - Minsters)
- doë kan ich nie van iëver (=dat kan ik niet vatten) (Munsterbilzen - Minsters)
- doë konste kop noch stat aoên krijge (=dat kan je helemaal niet vatten) (Munsterbilzen - Minsters)
- doeë kraajgs te kop noch stat van (=dat kan je nooit vatten) (Munsterbilzen - Minsters)
- dur eene gaon vatten (=een borrel gaan drinken) (Brabants)
- èn akse sjiete (=de koe met de horens vatten) (Munsterbilzen - Minsters)
- ge gotj t' dobbel fléres opdoen (=je gaat een verkoudheid vatten) (Ninoofs)
- ge zijn't nie wijs (=je kunt het niet vatten) (Brakels)
- gee ów toe doeë. (WT) (=De slaap niet vatten) (Mechels (NL))
- iech höb de hiel nach ligke krawwake (=de slaap niet kunnen vatten) (Mestreechs)
- iemand baë zaën schabbernak pakke (=iemand bij de kraag vatten) (Winksels)
- iemand bê zijën koljée schjeirn (=iemand bij de kraag vatten) (Kaprijks)
- iemand bê zijnn kollee stêkn (=iemand bij de kraag vatten) (Kaprijks)
- Iemand bij zijnen schavvernak pakken (=Iemand bij de lurven vatten) (Lokers)
- iemëd mèt zëne koljee pakke (=iemand met zijn kraag vatten) (Munsterbilzen - Minsters)
- iemes in zien kebensje griepe (=iemand in de kraag vatten / pakken) (Mestreechs)
- ik goai da meske op dur bek vatten (=ik zoen dat meisje op haar mond) (Kerkdriels)
- métzene nak sjaare (=bij zijn lurven vatten) (Bilzers)
- ot ie nie oppast, gaut ie nog un fleureus opdoen (=als hij niet oplet, zal hij kou vatten) (Maldegems)
- slopt in doed’a juën toe (=tegen iemand die de slaap niet kan vatten) (Kaprijks)
- soeg wat is tkoud je zou de plihhe illen (=jje zou kou vatten) (Zeeuws)
- un pilske vatten (=een biertje drinken) (ossies)
- Zein hem te stekken (=Ze hebben hem kunnen vatten) (Bevers)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen