6 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `raakt`
- als het water zakt, kraakt het ijs (=elke oorzaak heeft gevolgen)
- blijf uit zijn kielwater of je raakt in zijn zog (=blijf uit zijn buurt, want je wordt er slechter van)
- dat raakt kant noch wal (=dat is geen zinnig argument)
- dat raakt mijn koude kleren niet (=ergens niets mee te maken hebben en zich niet voor interesseren)
- het slechtste wiel van de wagen kraakt meest. (=de minst competente persoon is vaak ook de luidste)
- je geradbraakt voelen (=erg moe zijn en diverse pijnen hebben)
9 betekenissen bevatten `raakt`
- dat sluit als een haspel in een zak (=dat raakt kant noch wal)
- een traan wegpinken (=emotioneel geraakt zijn, ontroerd zijn door iets => emotioneel)
- tussen de wal en het schip geraken (=in de knel komen, iets raakt per ongeluk verloren of zoek)
- er is geen doorkomen aan (=je geraakt er niet door)
- lange tenen hebben (=lichtgeraakt zijn)
- iemand doodpraten (=op iemand blijven inpraten tot hij versuft van raakt)
- rad/rap van tong zijn (=snel praten / welbespraakt zijn)
- getroffen zijn door (=wat je bijzondere gevoelens geeft, geraakt zijn door)
- als de ragebol rust werkt de spin (=zonder onderhoud raakt `n huis (de omgeving) snel in verval)
27 dialectgezegden bevatten `raakt`
- 't zal me an me reet roesten (='t raakt mij niet) (Amsterdams)
- as ie nie rokt, ròkt ie van de wèès (=wanneer hij niet rookt, raakt hij van de wijs) (Tilburgs)
- assie nie rokt, ròktie van de wèès (=wanneer hij niet rookt, raakt hij de kluts kwijt) (Tilburgs)
- da döt mi-j niks (=dat raakt mij niet) (Vechtdals)
- Da kan me naa just niks schille (=Dat raakt mij niet) (Herentals)
- da kan mij nie schillen (=dat raakt mij niet) (Moes)
- da klopt van ghin kânt (en) (=dat raakt kant noch wal) (Hulsters (NL))
- Da klopt van gieën kante (=Dat raakt kant noch wal) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- dat gijt deur merg en been (=dat raakt je heel diep) (Westerkwartiers)
- dat kan mich ammël nie boemme (=dat raakt me helemaal niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat raakt kant noch wal (=da klop van geen kante) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat slagt as 'n tang op 'n swien (=dat raakt kant nog wal) (Westerkwartiers)
- dat snaajt geen hoot (=dat raakt kant noch wal) (Munsterbilzen - Minsters)
- Die maak ie de pis niet lauw (=Die raakt niet zo gauw van slag) (Drents)
- doë vaeg ich vierkantëg mën kont aon (=dat raakt me helemaal niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- ët kan mich heilegans nie boemmë (=het raakt me helemaal niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- ët zal nog ferm stöbbë eî ët zoe weid ès (=er zal nog menig woordje gesproken worden eer het opglost raakt) (Munsterbilzen - Minsters)
- ge zij gij nie goe zeeëre! (=wat je zegt, raakt kant noch wal (protesterend) ) (Waregems)
- ich vaeg tër vierkantig mën vieët aoën (=het raakt me helemaal niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- je gerakt streeke (=hij raakt klaar) (kortemarks)
- je verdagen an de ráánd... (=je raakt nog radeloos / gek) (Urkers)
- jis verre zochte (=hij raakt vermoeid) (Kortemarks)
- t zal me an me reet roesten (=t raakt me niet) (Amsterdams)
- vlemke sjieëte (=met een steen zo vlak mogelijk over het water werpen zodat hij meermaals de oppervlakte raakt (vlam maakt)) (Munsterbilzen - Minsters)
- woar 't haart vol van is lopt de mond van over (=over zijn hobby raakt men niet snel uitgepraat) (Westerkwartiers)
- ze konne baeter van mich kalle dan van mich aete (=achterklap raakt me niet) (Munsterbilzen - Minsters)
- ze sjieëp ès ont zinke (=de reder raakt aan lager wal) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen