3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `nergens`
- dan zijn we nergens (=dan is er geen oplossing)
- zo het handje thuis tost, tost het nergens (=uiteindelijk gaat er niets boven het eigen huis)
- zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens (=het is nergens zo goed als thuis)
20 betekenissen bevatten `nergens`
- dat slaat als een tang op een varken (=dat slaat nergens op)
- zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens (=het is nergens zo goed als thuis)
- eigen haard is goud waard (=het is nergens zo mooi als thuis / men hecht veel waarde aan het eigen bezit)
- het is knudde met de pet op (=het is triestig / het lijkt nergens op)
- het is knudde met een rietje (=het is triestig / het lijkt nergens op)
- in geen velden of wegen te zien zijn (=iets is helemaal nergens te vinden)
- mijn naam is haas (=ik weet nergens van en wil er niks mee te maken hebben!)
- op poten staan (=in een brief nergens omheen praten)
- snotterige veulens worden de gladste paarden. (=kwajongens die nergens voor lijken te deugen, worden vaak flinke mannen)
- op de galg schijten (=nergens bang voor zijn)
- geen water te diep zijn (=nergens bang voor zijn, alles durven)
- weten van kikken noch mikken (=nergens van weten)
- van alle markten teruggekomen zijn (=nergens voor deugen)
- twaalf ambachten, dertien ongelukken (=wie telkens van beroep verandert, slaagt uiteindelijk nergens in)
- maling aan iets of iemand hebben (=zich nergens iets van aantrekken)
- er heet noch koud van worden (=zich nergens iets van aantrekken)
- iets over z`n kant laten gaan (=zich nergens iets van aantrekken)
- god noch gebod vrezen (=zich nergens iets van aantrekken - een misdadig leven leiden)
- ijskoud zijn gang gaan (=zich nergens van aantrekken)
- je gat aan de poort vegen (=zich nergens zorgen om maken)
50 dialectgezegden bevatten `nergens`
- 'n redenoatie van lik mij 't kaalk'n piepke (=een redenering die nergens op slaat) (Westerkwartiers)
- 't 'n trekt nievers ip! (=het lijkt nergens op! (verontwaardigd)) (Waregems)
- 't ael es nog nie van au gat gespoeld [hoewel dit nergens terug te vinden is moet `ijl` hier `vruchtwater`betekenen] / ge zèe nog nie druëg achter au uëren (=je komt net kijken) (Wichels)
- 't is naarg'ns beder as thuus (='t is nergens beter dan thuis) (Westerkwartiers)
- 't is naarg'ns beder as tuus (=het is nergens beter dan thuis) (Westerkwartiers)
- 't lek op gin botter of breij (=het lijkt nergens op) (Maas en waals)
- 't liekt naarg'ns noar (=het lijkt nergens op) (Westerkwartiers)
- 't trekt op 'n oends koente (=dat lijkt nergens naar) (Veurns)
- 't trekt op nieëten (=het lijkt nergens op) (Veurns)
- 't un trekt ip nietn (=dat gelijkt nergens op) (Waregems)
- 't un trekt nievurs ip, dat 'n trekt ip niet (s), da gelijk (t) nievers an (=het gelijkt nergens op) (Waregems)
- a' j neet naor buutn gaot, kom ie ok nargens (=Als je niet naar buiten gaat, kom je ook nergens) (Achterhoeks)
- asset taus nie kons keire, zulset nërges leire (=als je thuis al niet je draai kan vinden, vind je die nergens) (Bilzers)
- Da keije naarugus meer kriege (=Dat kan je nergens kopen) (Flakkees)
- da slààij as un tang op un vaarekè (=dat slaat nergens op) (`t-Heikes)
- da staolt nerges op (=dat slaat nergens op) (Oudenbosch)
- da trek nergus op (=dat lijkt nergens naar) (Oudenbosch)
- da trèk op genen aaën örgël (=dat trekt nergens op) (Munsterbilzen - Minsters)
- da trekt nerges oep (=Dat slaat nergens op) (Ossendrechts)
- Da trekt oep gieën botte (=Dat lijkt nergens op) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- da trekt oepniks (=dat lijkt nergens op) (Antwerps)
- da trekt op niks (=dat lijkt nergens op) (Hulsters (NL))
- da's gien vlees en gien vis (=dat is nergens bij in te delen) (Westerkwartiers)
- Da's zè.jk óp enne rie.k (=Dat is niet steekhoudend, slaat nergens op) (Genneps)
- dae és mét geen oog te bespiëre (=die is nergens te bespeuren) (Bilzers)
- dae geuftj óm de duvel nog zien moor (=hij geeft nergens iets om) (Heitsers)
- Dae is veur d' n duùvel neet bang (=Hij is nergens bang voor) (Venloos)
- Dae sjtuk de brats. (=Die houdt het nergens lang uit.) (Gelaens (Geleens))
- dae vaegdj de vot ane däörstiel aaf (=hij geeft nergens iets om, heeft overal lak aan) (Heitsers)
- dae zieste mèt geen ooge (=hij is nergens te bespeuren) (Munsterbilzen - Minsters)
- dae ziestë nërgës, tès zjus ën hauskat (=hij laat zich nergens zien, hij blijft binnenshuis) (Munsterbilzen - Minsters)
- das e menneke van soekker (=hij kan nergens tegen) (Bilzers)
- dat doog vér niks (=dat is nergens goed voor) (Bilzers)
- dat holdt gien steek (=dat is nergens op gebaseerd) (Westerkwartiers)
- dat is van keskeschiet (=dat trekt nergens op) (Hoogstraats)
- dat liekent nörreges op (=dat lijkt nergens op) (Mestreechs)
- dat liekt as un flag op un strontpraam (=dat staalt nergens naar) (Leewarders)
- dat liekt naarg'ns woar op (=dat lijkt nergens naar) (Westerkwartiers)
- dat liekt naarg'nswoar op (=dat lijkt nergens op) (Westerkwartiers)
- dat rakt kaant noch waal (=dat slaat nergens op) (Westerkwartiers)
- Dat sjtaolt op aorlog (=Dat lijkt nergens op) (Gelaens (Geleens))
- dat staalt nörges op (=dat slaat nergens op) (Steins)
- dat trèk op geen bottë (KL...) (=dat lijkt nergens op) (Munsterbilzen - Minsters)
- Dat trèk op geenen élger (=Dat lijkt nergens naar) (Bilzers)
- dat trèk op genen ërgël (=dat trekt nergens op) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat truk nörges op (=dat trekt nergens op) (Neerharens)
- de dader lig op ut kerrekhof. ( de dader ligt op het kerkhof) m.a.w. is nergens te bekennen (=van de dader ontbreekt ieder spoor) (Utrechts)
- De kins niks as groeëte bótteramme klein make (=Je deugt nergens voor) (Venloos)
- de moes nie te vrig wakker zien, mér waol goed wakker (=je moet nergens met je lijf de voorste zijn, maar wel met je hoofd) (Munsterbilzen - Minsters)
- dè stoalt nerregend op (=dat slaat nergens op) (Luyksgestels)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen