5 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `leed`
- buurmans leed troost (=door het verdriet of de pijn van een ander kun je je eigen verdriet en pijn beter verdragen)
- een nieuwe lap op een oud kleed (=een zinloze toevoeging)
- herenzonden boerenleed. (=de gewone mensen boeten voor de fouten van de mensen met macht)
- lief en leed delen (=allerlei plezierige en droevige dingen met elkaar beleefd hebben)
- ruim zijn aandeel in `s werelds lief en leed gehad hebben (=genoeg geluk en tegenslagen gekend hebben)
7 betekenissen bevatten `leed`
- het is een pleister op een zere wonde (=het is bedoeld om het leed wat te verzachten)
- balsem in de wonde gieten (=het leed verzachten)
- zout in de wond strooien (=iemands leed verergeren)
- een zalfje op de wond (=iets dat het leed verzacht)
- op salet zitten (=mooi aangekleed zijn en niet werken)
- op je paasbest zijn (=op zijn best gekleed en goed verzorgd zijn)
- al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding (=wie zich mooi aankleedt wordt daarmee zelf nog niet mooi)
23 dialectgezegden bevatten `leed`
- 'k en der dere van (e van pet, e van put) (=het doet me leed) (Veurns)
- 't dèèrt mij (=het doet me leed) (Waregems)
- Alleman drig ze leed onder ze kleed (=Er is veel verborgen leed) (Bilzers)
- aste dinks vür daste get zèks, konste dich viël leed bespaore (=zwijgend denken, zal niemand krenken) (Munsterbilzen - Minsters)
- daaj ès nau ës zoe leed aste naach (=die is nu eens aartslelijk) (Munsterbilzen - Minsters)
- dao geit ut leid op z'n zoondegs (=daar is veel verborgen leed) (Mestreechs)
- de bès mich ë leed sjëndaol (=gij zijt me een lelijkerd -letterlijk en figuurlijk) (Munsterbilzen - Minsters)
- doë verdrinke mei laaj èn ë glaos as èn de zei (=alcohol veroorzaakt veel leed) (Munsterbilzen - Minsters)
- e graut leed èn e klee kaajlke (=veel verdriet bij een kindergraf) (Bilzers)
- gien één wil ' t kruus droag' n (=iedereen omzeilt het leed) (Westerkwartiers)
- haat ze leed onder ze kleed (=lijd in alle stilte) (Munsterbilzen - Minsters)
- ich hëb al leed genoeg mèt mën eege (=ik bemoei me niet met anderen) (Munsterbilzen - Minsters)
- Ins örges lekker gaon aete duit veul hoeselik leid vergaete! (=Eens ergens lekker gaan eten, doet veel huiselijk leed vergeten!) (Kinroois)
- kaer mér vër zën eege diër, dan hëbste al leed genoeg (=keer maar voor de eigen deur, dan heb je al werk genoeg !) (Munsterbilzen - Minsters)
- kender traeë op ze kleed, mér graute op zen hat (=kleine kinderen, klein maar groten groot leed) (Munsterbilzen - Minsters)
- kleen kènder traeën op ze kleed en graute op zën hatp (=kinderen kunnen je klein leed aandoen, maar grote mensen kunnen meer en erger veroorzaken) (Munsterbilzen - Minsters)
- leed sjendaol (=smeerlap) (Munsterbilzen - Minsters)
- Lekker gon aete, deed viël hauselek leed vergaete (=maak het terug goed met een etentje) (Bilzers)
- oeëg: Ik schrieë mei 'n oeëg oët as da nik kein (=Het zou me veel leed doen als dat niet kan) (Lebbeeks)
- snel gedoën en laot bedaach hèt meinigéén ènt leed gebraach (=denk eerst goed na voordat je praat / doet....) (Munsterbilzen - Minsters)
- staek tich nie tevieël èn zën heed, dat brink aléén mèr leed (=van teveel te denken krijg je hoofdpijn) (Munsterbilzen - Minsters)
- zoe leed aste naach (=aartslelijk) (Bilzers)
- zoe leed aste naach (=hondslelijk) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen