13 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `gaar`
- arbeider in de wijngaard des heren (=geestelijk beroep (priester,dominee) uitoefenend)
- de rapen zijn gaar (=er is een probleem waar direct iets aan gedaan moet worden)
- de sigaar zijn (=het slachtoffer zijn / de doodstraf krijgen (een sigaar wordt `onthoofd` voor gebruik))
- een rollende steen vergaart geen mos. (=voortdurende verandering werpen vaak geen vruchten af)
- een sigaar uit eigen doos presenteren (=iemand iets aanbieden dat in feite door de ontvanger zelf is betaald)
- gaar zijn (=uitgeput zijn, met name na geestelijke inspanning, bijvoorbeeld een hele dag vergaderen)
- iemand in zijn eigen sop gaar laten koken (=iemand aan zijn lot overlaten (iemand die iets niet goed gedaan heeft))
- iemand in zijn eigen vet gaar laten smoren (=iemand die iets misdaan heeft aan zijn lot overlaten)
- in zijn eigen vet gaar koken (=aan zijn lot overlaten (iemand die iets misdaan heeft))
- in zijn sop gaar laten koken (=zijn kritiek en protesten negeren)
- kleine vossen bederven de wijngaard (=kleine fouten kunnen zorgen voor grote problemen in het geheel)
- spreek wat waar is, drink wat klaar is, eet wat gaar is. (=wees bescheiden en dankbaar voor wat je hebt)
- wie in een boomgaard werkt mag er uit eten / van de druiven eten. (=voordeel halen uit je werk.)
Eén betekenis bevat `gaar`
- de sigaar zijn (=het slachtoffer zijn / de doodstraf krijgen (een sigaar wordt `onthoofd` voor gebruik))
23 dialectgezegden bevatten `gaar`
- Baeter ein loës in de pap, as gaar gen vleis (=Beter iets dan niets.) (Venloos)
- dae haet de knolle al gaar (=die heeft al wat biertjes / borrels op) (Venloos)
- Dae kumtj gaar oet neet (=Die komt helemaal niet) (Hunsels)
- de erepel zien murruf (=de aardappelen zijn gaar) (Hamonter)
- de pataate zen meureg (=de aardappelen zijn gaar) (Overijses)
- de petatte zen vjerig (=de aardappelen zijn gaar) (Arendonks)
- de petatten zijn zocht (=de aardappels zijn gaar) (Erps)
- De petètte zen nog ni meurreg (=De aardappelen zijn nog niet gaar gekookt) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- de petetten (puttettun) zè zocht (=de aardappelen zijn gaar gekookt) (Sint-Niklaas)
- die hef de raap' n gaar (=die moet trouwen) (Drents)
- gaar (oet) neet (=Helemaal niet) (Hunsels)
- gaar neet woor (=niet waar) (Achterhoeks)
- gaar nie! / Hillemoal nie! (=Helemaal niet!) (Helenaveens)
- het vleis is gaer as een daauwtje (=het vlees is zo gaar als boter) (Flakkees)
- iene mit de kop in de zak laoten zitten (=iemand in het ongewisse laten / Iemand in eigen sop gaar laten koken) (Giethoorns)
- Ik haj d'n knollè gaar (=Ik was er moe van) (Siebengewalds)
- is da vlies al meurf (=is het vlees al gaar) (Heusdens)
- Is gaar neet zwä (=Is helemaal niet zo.) (Neerbeeks)
- nou hij'j de popp'm an't daanz'n (=nu zijn de rapen gaar) (Westerkwartiers)
- ut vleis iszo gaer as 'n daauwtje (=zo gaar als boter) (Flakkees)
- vleis is zo gaer as'n daauwtje (=vlees is zo gaar als boter) (Flakkees)
- zen de patatten al meurrig (=zijn de aardappelen gaar) (turnhouts)
- zijn de patatten al zochte (=zijn de aardappelen gaar) (Aspers)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen