3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `dn`
- broodnodig (=onmisbaar)
- de draad van Ariadne (=middel om klaarheid te scheppen in een ingewikkeld iets)
- ook tussen de mooie bloemen groeien brandnetels (=de schoonheid van de omgeving biedt geen garantie voor onaangename zaken)
Eén betekenis bevat `dn`
- een muur van onbegrip (=een hardnekkig gebrek aan begrip)
50 dialectgezegden bevatten `dn`
- dn duuvl ist wys (=niemand weet het) (Lichtervelds)
- ´K nip dn w´jér mee d´n w´jér sch´jér (=Ik knip de heg met de heggenschaar) (Kloosterzandes (Klôôsters))
- 'k goa dn ne wiep tee'n zijn kloôtn geevn (=ik ga hem een trap in zijn kont geven) (Waregems)
- 'k toande g'em 't goat van dn temmerman (=Ik wees hem de deur (gooide hem buiten) ) (Hansbeeks)
- ' t is dn deger wa (=het is ook altijd wat) (helmonds)
- antoedn van snoens toet dn twoolvn (=niet kunnen onthouden) (Lichtervelds)
- As ge van Gimmert nor Nuene rijdt, dan komde langs dn brouwer (=Als je van Gemert naar Nuenen rijdt, dan kom je langs Bavaria) (Liessents)
- dat kom nie uut dn hoeien oek (=boos gezegde) (Zeeuws)
- de duuvejoengn zittn up dn boîrd van tnest (=haar borsten steken uit haar beha) (Lichtervelds)
- de duuvejoengn zittn up dn boîrd vant nest (=ze heeft een grote decolleté) (Kortemarks)
- De huus hooj mi kluuten nae de puuten in dn dulve. (=De kinderen gooien met kluiten naar de kikkers in de sloot.) (Zeeuws)
- de kiekens zittn deur dn draod (=je kan haar tepels zien) (kortemarks)
- dn bakker is verjerd zeker (=brood met enkele rozijnen) (Zeeuws)
- dn dieje dor die hi ne neije waoge en dor stottie al dn hullen dag nor te kieke, zu gruts dettie is (=Hij daar heeft een nieuwe auto en daar staat hij al de hele dag naar te kijken, zo trots als hij is) (Liessents)
- dn duuvels zak is noîjt vul (=hij heeft nooit geld genoeg) (Lichtervelds)
- dn duuvels zak is noît vul (=hij heeft nooit geld genoeg) (Kortemarks)
- dn duuvl ist wys (=niemand weet het) (Lichtervelds)
- dn duuvle ist wies (=niemand weet het) (Kortemarks)
- dn duuvle lucht zn keîse (=het is mij een raadsel) (Kortemarks)
- dn duuvle zoe ze moere nie mièè viendn (=het is een grote warboel) (Lichtervelds)
- dn ie-en nie dn aeren hraag (=wel of niet) (Zeeuws)
- dn ièèstn de grièèdstn (=de eerste de beste) (Kortemarks)
- dn ienen henees bie dezalve denaaren bie de pot (=beter worden) (Zeeuws)
- dn tied zalt uutwyzn (=tijd brengt raad) (Kortemarks)
- dn uppergaoj ofschietn (=een grote fout begaan) (Kortemarks)
- doet dn tilleviezje ekièè doîd (=zet de TV eens af) (Lichtervelds)
- doet dn tilleviezje ekièè doîd (=zet de TV eens af) (Kortemarks)
- eentwie bie dn buk doen, eentwie ne paotre schildern (=iemand bedriegen) (Kortemarks)
- eentwie dn duuvle andoen (=iemand plagen) (kortemarks)
- eentwie voe dn aop oedn (=iemand voor de gek houden) (Kortemarks)
- etwie dn duuvl andoen (=iemand plagen) (Lichtervelds)
- etwieë bie dn buk doen (=iemand beetnemen) (Lichtervelds)
- etwieë pestn dat dn doîm uut zn oîgn komt (=iemand erg pesten) (Lichtervelds)
- etwieë voe dn oap oeddn (=iemand voor de gek houden) (Lichtervelds)
- ge kunt de pot up, ge kunt dn boîm in, ge kunt e bitje me gat kussn (=ge kunt me gestolen woden) (Kortemarks)
- ge moet er dn duum upoedn (=ge moet ze streng opvoeden) (Kortemarks)
- Hedde gij un klap van dn molûh gekreejge?! (=Ben je wel goed wijs!) (brabants)
- ie ei dn bobber in (=kwaad) (Zeeuws)
- ie kom mie zn zeekel (sikkel) ni dn oest (=te laat) (Zeeuws)
- ie stienkt as dn bok van fiel (=stinken) (Zeeuws)
- in dn droi in de kjiër (=gehaast) (Kaprijks)
- in dn truk zitn (=in de tocht zitten) (Waregems)
- jé dn vallij (=hij is verkouden) (Knesselaars)
- je doet et in dn duuk (=hij doet het stiekem) (Kortemarks)
- je doet ol in dn duuk (=hij doet alles in het geniep) (Kortemarks)
- je doet olles in dn duuk (=hij doet alles in het geniep) (Lichtervelds)
- je gaot er mè dn groevn bustle deure (=hij pakt het stevig aan) (Kortemarks)
- je goat er met dn groevn bustle deure (=hij pakt het stevig aan) (Lichtervelds)
- je goat ol an dn oals elpn (=hij zal alles kapotmaken) (Lichtervelds)
- je grakt van dn oevre in dn diek (=het gaat van kwaad tot erger) (Kortemarks)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen