3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `dade`
- de dader ligt op het kerkhof (=de schuldige is niet te vinden)
- doe wel naar mijn woorden, maar ziet niet naar mijn daden (=ik geef raad waar je je het beste aan kan houden, maar ik doe het zelf niet)
- woorden zijn dwergen, daden zijn bergen (=woorden doen weinig, daden maken het verschil)
9 betekenissen bevatten `dade`
- de vogel is gevlogen (=de dader is al weg (of gevlucht))
- maak je bed zoals je wilt slapen (=iedereen is verantwoordelijk voor zijn eigen daden)
- iemand doodverven met iets (=iemand bestemd voor een post achten, iemand als de dader van iets afschilderen (doodverf is grondverf)[1])
- wie kwaad doet, kwaad ontmoet. (=je zult gestraft worden voor slechte daden)
- de haring hangt aan zijn eigen kieuwen (=men dient verantwoording te nemen voor de eigen daden)
- ledigheid is des duivels oorkussen (=niets te doen hebben leidt tot misdaden)
- een kaars voor de duivel branden (=slechte daden goedpraten omdat er je er voordeel uit kan halen)
- woorden zijn dwergen, daden zijn bergen (=woorden doen weinig, daden maken het verschil)
- oog om oog en tand om tand (=wraak nemen voor onrecht dat je is aangedaan, door de dader precies hetzelfde aan te doen)
4 dialectgezegden bevatten `dade`
- 'k goa eu ne schup in euwen inktpot geven dade al schraavend (schrijvend) vuurtluupt (=iemand bedreigen) (Gents)
- 'kbenne kik dade zwo moe lik kode pap (=ik ben het beu) (Harelbeeks)
- kgo ue ne schup in uwen intpot geve, dade al schraavend vuurtluupt (=iemand fysiek bedreigen (meestal grappig bedoeld) ) (Gents)
- Pakt ou gat in oun aarm en mokt dade weg zeit. (=Maak dat je weg bent) (Bevers)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen