305 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `ll`
- zelfs de beste breister laat wel eens een steekje vallen (=ook al kan iemand iets heel goed, hij of zij zal ook wel eens een fout maken; dat is vergeeflijk)
- zo Hollands als haring met uitjes (=typisch Hollands)
- zo stil dat je een speld kunt horen vallen (=bijzonder stil)
- zo ziet men weer hoe een dubbeltje rollen kan (=zo zie je maar hoe het kan gaan)
- zwijgen in alle talen (=helemaal niets zeggen, niets van zich laten horen)
491 betekenissen bevatten `ll`
- geen profeet is in zijn (eigen) land geëerd (=in tegenstelling tot vreemden, zijn mensen uit je woonplaats minder bereid te luisteren)
- je met hand en tand verzetten (=je heftig verzetten en er alles aan doen om het niet te laten doorgaan)
- van Lillo komen (=je dom houden. Volgens de overlevering vindt dit gezegde zijn oorsprong in het (ontkennende) gedrag van de inwoners van Fort Lillo na een aan hen toegeschreven roofoverval op een boerderij te Waarde in 1579)
- je iets laten aanleunen (=je iets laten welgevallen)
- leringen wekken maar voorbeelden trekken (=je kan mensen iets willen leren , maar geef vooral het goede voorbeeld)
- een vogel zingt zowel van armoe als van weelde. (=je kan positief zijn onder alle omstandigheden)
- je bedje is gespreid (=je komt in een situatie terecht waarin alles al voor je geregeld is)
- je kunt wel dansen, ook al is het niet met de bruid (=je kunt je best amuseren ook al is het niet altijd precies wat je zou willen)
- het zijn niet al ridders die sporen dragen (=je kunt niet alleen aan iemands uiterlijk afleiden of hij ergens geschikt voor is)
- de huid van de beer niet verkopen voor hij geschoten is (=je moet niet al willen genieten van wat men nog niet verworven heeft)
- allemans neus is geen kapstok. (=je moet niet alles aan iedereen vertellen.)
- waar geen vis is, is haring ook vis (=je moet voor alles moeite doen)
- de melk optrekken (=je woord terugnemen, je belofte niet helemaal vervullen)
- met twee monden praten (=jezelf tegenspreken in verschillende situaties, niet eerlijk zijn)
- een speld heeft ook een kop. (=kinderen doen het liefst wat ze zelf willen)
- het ei wil wijzer zijn dan de kip (=kinderen willen wijzer zijn dan de ouders)
- gepakt en gezakt (=klaar voor vertrek (met alle koffers ingepakt))
- een vuist maken (=krachtig opstellen)
- uit zijn slof schieten (=kwaad uitvallen, boos worden)
- met de nachtschuit komen (=laat komen / iets vertellen dat iedereen al weet)
- er blijft veel aan maat en strijkstok hangen (=lang niet alles komt op zijn plaats terecht)
- aan de beterende hand zijn (=langzaam genezen, herstellen)
- iemand zwart maken (=lelijke dingen over iemand vertellen)
- iemands naam door de slijk halen (=lelijke dingen over iemand vertellen)
- ten voeten uit (=letterlijk: de volledige gestalte is afgebeeld; figuurlijk: een getrouwe persoonsbeschrijving)
- hoger willen vliegen dan men kan (=meer willen doen dan men kan)
- op je tenen lopen (=meer willen presteren dan je aan kunt)
- niet bij brood alleen leven (=men heeft meer nodig dan alleen eten om te kunnen leven)
- een gehuurd paard en eigen sporen maken korte mijlen. (=men is geneigd andermans spullen te misbruiken)
- neem je hoed niet af voordat je gegroet wordt (=men moet een ander nooit in de rede vallen)
- wie staat ziet toe dat hij niet valle (=mensen die alles denken te weten of kunnen, moeten zelf maar oppassen voor fouten en problemen)
- de vuilste varkens willen altijd het beste stro. (=mensen die het niet verdienen willen evengoed het beste)
- ongelijke paarden trekken kwalijk. (=mensen die teveel verschillen in kwaliteiten, werken vaak niet goed samen)
- vogels van diverse pluimage (=mensen met allerlei diverse achtergronden)
- hoe kaler, hoe royaler. (=mensen met minder geld zijn guller dan mensen met veel geld)
- geen heilige zo klein of hij wil zijn kaarsje hebben. (=mensen vertellen graag wat voor goeds ze hebben gedaan)
- geef een ezel haver en hij loopt naar de distels. (=mensen zijn soms koppig en willen geen hulp of advies)
- alle hens aan dek (=met alle beschikbare mensen of alle middelen)
- alle kusten bezoeken (=met allerlei slecht volk omgaan)
- met man en muis (=met alles en iedereen)
- met bed en bult (=met alles wat men bijeen kan pakken op reis gaan)
- voor geld kun je de duivel doen dansen (=met geld kun je alles gedaan krijgen)
- op staande voet (=met onmiddellijke ingang)
- praatjes vullen geen gaatjes (=met praten alleen komt men er niet, er moet ook wat gedaan worden)
- met een goed geloof en een kurken ziel drijft men de zee over (=met vertrouwen en optimisme kan men alles aan)
- met de deur in huis vallen (=meteen ter zake komen / onmiddellijk over datgene beginnen waarvoor men kwam zonder)
- de lat hoog leggen (=moeilijk haalbare doelen stellen)
- niet van de wind kunnen leven (=moeten werken om alles te kunnen betalen)
- uien tappen (=moppen vertellen)
- geen water te diep zijn (=nergens bang voor zijn, alles durven)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen