2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `het is zo`
- het is zo lang als het breed is (=het blijft hetzelfde, hoe je het ook bekijkt)
- het is zondegeld (=het is jammer dat daar kosten voor gedaan zijn)
2 betekenissen bevatten `het is zo`
- het is een hopje in een brouwketel (=het is zo goed als niets)
- het is zusje en broertje (=het is zo ongeveer hetzelfde)
17 dialectgezegden bevatten `het is zo`
- 't è gank (=het is zo ver!) (Kortrijks)
- 't ès op zeeme noë viërig (=het is zo goed als klaar) (Bilzers)
- 't is zo heller as wat (=het is zo duidelijk als maar kan) (Westerkwartiers)
- (of) tot het zo is ! Zo is het gewôan/het is gewôan zo... ,klaar (uit) ! (=dat het zo is !/ het is zo !) (Utrechts)
- ' t es zu leutig allemoal tuupetegoare (=het is zo leuk allemaal samen) (Gents)
- ' t is zo kloar as ' n klondje (=het is zo helder als het maar kan) (Westerkwartiers)
- daddizazoe (=het is zo) (Dilbeeks)
- Het (ut) zij zo (=het is zo) (Haperts)
- t-is zo mar wir ongestaojeg weer (=het is zo maar weer onbestendig weer) (Tilburgs)
- tes azu dat moe (=het is zo dat het moet zijn) (Berchems)
- tès zoe heet dat te taar op stroët smëlt (=het is zo heet dat de tarmac smelt) (Munsterbilzen - Minsters)
- tès zoe heet dattë kraeë gaopën èn de beem (=het is zo warm dat de kraaien gaan gapen) (Munsterbilzen - Minsters)
- tes zuue simpel as bonzjoer (=het is zo eenvoudig als wat) (Wichels)
- ties zo 10 uur (=het is zo tijd) (Kaatsheuvels)
- tis oal gin oar snien (=het is zo eenvoudig niet) (Ostêns)
- tis zonnen hèndige, hij kan et gelèèk (=het is zo een handige vent, hij kan letterlijk alles.) (Tilburgs)
- toet toet (=toch wel, het is zo) (Meers)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen