18 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `ham`
- Abraham gezien hebben (=50 jaar of ouder zijn)
- als de berg niet tot Mohammed komt, zal Mohammed tot de berg gaan (=genoegen nemen met wat er beschikbaar/mogelijk is)
- als hamerstuk behandelen (=het voorstel zonder discussie aannemen)
- dat is de hamvraag (=de vraag waar het om gaat)
- een boterham met tevredenheid (=een (droge) boterham (zonder beleg))
- een glazen boterham. (=een glas jenever of bier)
- een kruisje is genoeg voor een boterham uit het vuistje (=voor een gewone broodmaaltijd moet niet te veel gebeden worden)
- er op hameren (=iets voortdurend benadrukken)
- het hieltje van de ham kluiven (=zijn laatste geld opmaken)
- het op je boterham krijgen (=een stevig standje incasseren)
- je de ogen uit het hoofd schamen (=erg beschaamd zijn)
- man met de hamer tegenkomen (=totaal uitgeput geraken)
- onder de hamer komen (=op een veiling verkocht worden)
- op hetzelfde aambeeld hameren/slaan (=steeds weer op hetzelfde onderwerp terugkomen)
- rusten aan abrahams` borst (=een rustig, aangenaam leven leiden)
- schampavie spelen (=zich heimelijk uit de voeten maken)
- tussen hamer en aanbeeld (=tussen twee slechte dingen moeten kiezen)
- weten waar Abraham de mosterd haalt (=weten hoe iets in zijn werk gaat; dingen goed snappen)
8 betekenissen bevatten `ham`
- dun van leer en dik van smeer (=dunne boterham die dik gesmeerd is)
- een boterham met tevredenheid (=een (droge) boterham (zonder beleg))
- voor paal/schut staan (=een blunder begaan voor de ogen van anderen (en schamen))
- de mens zal bij brood alleen niet leven. (=een mens heeft niet alleen lichamelijke maar ook geestelijke behoeftes.)
- in iemands vel steken (=het lichamelijke lot van iemand anders ondervinden)
- iemand op zijn nummer zetten (=iemand zeer nadrukkelijk op zijn fouten wijzen, op een wijze die voor die persoon beschamend is)
- schaamte de kop afbijten (=je niet meer schamen)
- wat heb je aan een mooi bord als het leeg is? (=lichamelijke behoeften gaan voor zintuiglijke)
11 dialectgezegden bevatten `ham`
- 'n zole hepse (=een schel rauwe ham) (Overmeers)
- as me ham hòn kosseme snippere. (=ja als..........) (Tilburgs)
- gerukt eps (=gerookte ham) (Londerzeels)
- gezoi eps (=gekookte ham) (Londerzeels)
- hamse bokken (=bewoners van de Hoge ham) (Dongens)
- k'aa d'esp'ier'is't aa, pak-ze (kaadespieristaapakse) (=ik hang de ham hier, neem hem als het de jouwe is) (Kaprijks)
- Kwok ham ha, dan aat ik aaier mee ham ak aaier ha (=Ik zou willen dat ik ham had, dan at ik eieren met ham, als ik tenminste eieren zou hebben) (Tilburgs)
- Kwok un aai ha, dan aat ik aaier mee ham, ak ham ha. (=ik zou willen dat ik een ei had, dan at ik eieren met ham, als ik ham had.) (Tilburgs)
- raa eps (=rauwe ham) (Londerzeels)
- schélle: 'n Schéll'eps / 'n Schélle kèis (='n Snede ham / 'n Snede kaas) (Lebbeeks)
- twee skellen hespe osteblief (=2 sneden ham aub) (Menens)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen