Spreekwoorden met `deert`

Zoek

2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `deert`

  1. wat het oog niet ziet, wat het hart niet deert (=wat je niet ziet en niet weet heb je ook geen last)
  2. wat niet weet, wat niet deert (=waar je geen weet van hebt kun je ook geen last hebben)

2 betekenissen bevatten `deert`

  1. de neus optrekken (=duidelijk maken dat men iets of iemand niet waardeert)
  2. wat je van ver haalt is lekker. (=je waardeert dingen extra als je er veel werk voor moet doen)

14 dialectgezegden bevatten `deert`

  1. 't dèèrt mij (=het doet me leed) (Waregems)
  2. a geft er ni joem (=het deert hem niet) (Antwerps)
  3. baot ët nie, dan sjaot ët nie (=wat niet baat, niet deert) (Munsterbilzen - Minsters)
  4. da deert nie (=dat maakt niet uit) (Vechtdals)
  5. da kan mij gen kneit schille (=dat deert mij niet) (Geels)
  6. dat kan mich gen boem sjaele (=dat deert me helemaal niet) (Munsterbilzen - Minsters)
  7. dat kan mich gestoële wiëne (=dat deert me niet) (Munsterbilzen - Minsters)
  8. goed naot, dreig goed (=een beetje nat worden, deert je niet) (Munsterbilzen - Minsters)
  9. Nie e wit, nie e dèèrt (=Niet weet, niet deert) (Veurns)
  10. oe mindre daj wit oe grustre daj slapt (=wie niet weet niet deert) (Kortemarks)
  11. oe mindre dak weete, oe grustre dak sloape (=wie niet weet, niet deert) (Lichtervelds)
  12. wat 'et oog niet zicht, wat 'et haart niet deert (=men stoort zich niet aan zaken die men niet kent) (Westerkwartiers)
  13. wat het oog niet zigt, deert 't haart ok niet (=wat men niet weet, heeft men ook geen last van) (Westerkwartiers)
  14. wat niet wiet, wat niet deert (=als men de wet niet kent, hoeft men zich daar ook niet aan te houden) (Westerkwartiers)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen