6 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `de sloot`
- de regen schuwen en in de sloot vallen (=door iets onaangenaams te ontwijken in nog groter problemen komen)
- morgenrood, regen in de sloot (=weerspreuk: rood opkomende zon betekent vaak regen)
- oude koeien uit de sloot halen (=oude geschiedenissen terug ten tonele voeren)
- van de wal in de sloot (helpen) (=de situatie verergeren in plaats van verbeteren)
- van de wal in de sloot belanden (=vanuit een slechte situatie terechtkomen in een situatie die nóg slechter is)
- van de wal in de sloot raken (=van de ene slechte situatie in een andere terechtkomen.)
11 dialectgezegden bevatten `de sloot`
- 't was met de hakk'n over de sloot (=het was maar net voldoende) (Westerkwartiers)
- de bullebak (=monster in de sloot) (Nieuw lekkerlands)
- de huus drienku mee tu puukn uut de dulvu (=de kinderen drinken met de kikkers uit de sloot) (Zeeuws)
- de puut' n kweake in d' n dulleve (=de kikkers kwaken in de sloot) (Zeeuws)
- de zon göt de raegen hale (=avondrood brengt water in de sloot) (Venrays)
- gien olle koei'n uut de sloot hoal'n (=gedane zaken niet weer oprakelen) (Westerkwartiers)
- Ie kunt nen kikker net zo lang ploagen totheeoet de graam kump. (=Je kunt een kikker net zolang plagen tot hij uit de sloot komt.) (Twents)
- kijk uut vor dn bullebak of moeneker die je dr in wil trekke (=waarschuwing om kinderen bij de sloot vandaan te houden) (Alblasserdams)
- soëves bier métte maach, smërges wotter autte graach (='s avonds drank in het groot, 's morgens tevreden met water uit de sloot) (Bilzers)
- Van pis in bedde naor poep in bedde (=Van de wal in de sloot raken) (Giethoorns)
- zjuuste derdeure (=met de hakken over de sloot) (Kortemarks)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen