5 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `Vur`
- al voor heter Vuren gestaan hebben (=er erger meegemaakt hebben)
- tussen twee Vuren zitten (=uit twee slechte dingen moeten kiezen)
- voor heter Vuren gestaan hebben (=al groter problemen gekend hebben)
- Vurige kolen op iemands hoofd stapelen (=iemand een groot schuldgevoel geven door hem onverdiende lof of vriendelijkheid te geven.)
- Vurige kool op iemands hoofd stapelen (=iets goeds doen voor een vijandig persoon)
50 dialectgezegden bevatten `Vur`
- ''Den dieje bidt allinnig mar Vur z'n egge parochie'' (=Alleen voor z'n eigen belang opkomen.) (Waalwijks)
- 'j es te dom Vur in wost te droainn (=oerstom) (Knesselaars)
- 'k zal tèn ies e vogelke Vur ô vangen (=iemand een loze belofte doen) (Sint-Niklaas)
- 'k zien ier geen steek Vur min ogen (=het is hier zo donker, ik zie niets) (Sint-Niklaas)
- 't es Vur 't schijt van te krijgn (=vervelend gedoe) (Knesselaars)
- 't was allemoal Vur den hond zèn botten; 't is geen avangs gewist (=het was allemaal moeite voor niets) (Sint-Niklaas)
- ' k betraan èm Vur geen oar (=ik vertrouw hem niet) (Sint-Niklaas)
- alèèn de zon kump op Vur nix (=niets is gratis) (Riemsts)
- Alexander, alles Vur mè mor niets Vur een ander (=tegen een egoist ...zegt men:) (Sint-Niklaas)
- alles Vur t'jong (=het kind krijgt alles) (`t-Heikes)
- as 't Vur niet is loûpe ze de benen van onder older gat (=als het gratis is komt iedereen er op af) (Sint-Niklaas)
- asset mar Vur niks is, dan kunne ze kèèle. (=als het maar gratis is, dan weten ze van innemen.) (Tilburgs)
- d'r Vur piejt snot bèh stoan (=doelloos staan) (Arendonks)
- da's Vur hum (=dat is voor hem) (Berghems)
- Daor ligge de muus kapot vúr de kást (=Daar is (van armoe) niks te halen) (Wells)
- Daor motte ow vûr ware (=Daar moet je voor uitkijken) (Wells)
- das ne goeie Vur lege zakke mee recht te zette (=daar kun je niks mee aanvangen) (Hoogstraats)
- Das nog te slegtt Vur innen ezel zen oewer te giete! (=Dat is niet lekker!) (Beverloos )
- das Vur omvijr te vallen (=hetgeen je mij verteld verbaast mij ten zeerste) (nieuwmoers)
- De goei moete ut Vur de kaoi besniete (=De goede moeten voor de slechte betalenen) (Heezers)
- de meus ligge Vur de kast kapot (=er is geen geld / niks te eten) (Gemerts)
- de paster prik gieën twieë kieër Vur 't zelde geld (=Een beetje vervelend dat ik het nog eens moet herhalen) (Wichels)
- de vroo ès autgetëld vûr 1 mee (=het kindje wordt verwacht tegen 1 mei) (Munsterbilzen - Minsters)
- Den dögt Vur gén vief cent. (=Hij deugt niet.) (Siebengewalds)
- dijmie Vur dan dooën (=zo vlug mogelijk iets doen) (Huizers)
- Dinke... Löt ö paeërd dinke, da hit de kop tör Vur (=als iemand zegt `ik denk...` en men is niet echt overtuigd dat er iets zinnigs gezegd gaat worden) (Stals)
- dunne plakkies snien is 't behoald Vur 'n wurst (=dunne plakjes snijden is 't behoudt van 'n worst.) (Twents)
- ge kunt Vur un eindje worst gin heel verreke in huis hoale (=Geen zin om opnieuw te trouwen van een weduwe) (brabants)
- Ge meugt èèn Vur èèn (=Je mag om de beurt) (Tilburgs)
- ge moest oewèège schaome, dègge oew èège moeder zôo Vur de gèk haawt! (=je moet je schamen, , dat je je eigen moeder zo voor de gek houdt!) (Tilburgs)
- Ge moet 'r wel paantkerris Vur doen, war. (=Je moet er wel moeite voor doen.) (Brabants)
- ge moet er oa devuër'n Vur doen (=je moet je er langdurig voor inzetten) (Wichels)
- Ge moet me nie in mun kroam skijte Vur ik heb oitgepakt! (=Je moet me niet in de rede vallen voordat ik alles heb verteld) (Helmonds)
- Ge zoggut mar ies Vur du' n blakke moete brengen (=Je zou het maar eens duidelijk moeten maken) (Kaatsheuvels)
- gien asem Vur geld hemmen (=het veel te druk hebben) (Huizers)
- gienn noaale Vur an zijn gat te schartn (=heel arm zijn) (Knesselaars)
- Gikker dorp Hat zien ege dialect de wöad kunne Andesj zieë, mè went Vur ze good sjrieve kinne ver 't allemaal laeze. (WT) (=Ieder dorp heeft zijn eigen dialect. de woorden kunnen anders zijn, maar als je ze goed schrijft kunnen wij het allemaal lezen.) (Mechels (NL))
- Hedde gillie thuus zek vúr de duur (=Hebben jullie thuis geen deuren) (Wells)
- hei goof ze mutske Vur de ierste kier en mun, en zei woord zoe roed as en poet (=hij gaf voor de eerste keer zijn meisje een kus en zij werd zo rood als een wortel) (Heusdens)
- hengst Vur de zuigert (=klap voor de kop) (Arnhems)
- Henk brocht òk in achteseuvetig de post rond vùr de PTT (=Henk bezorgde ook in '78 de post voor de PTT) (Helenaveens)
- hij hé giene noagel Vur in zijn gat te kraun (=hij heeft geen geld) (Sinnekloases en niekaarks)
- Hij het ur Vur ginne cent spijt vaen (=Hij heeft daar geen spijt van) (Ewijk (Euiwwiks))
- hij hit ginne nagel Vur oan z'n koont te krabbe (=hij heeft niets) (Overpelts)
- Hij ies up en truug noar du'n bakker Vur ne zak brooikes (=Hij is even op en neer naar de bakker voor een zak broodjes) (Kaatsheuvels)
- hij schèt nie Vur half elf (=hij is niet vrijgevig) (Tilburgs)
- Hij wil veul Vur niks en wèènig Vur un bietje; ties nu'n èchte klaploaper (=Hij wil veel voor niets en weinig voor een beetje; het is een echte profiteur.) (Kaatsheuvels)
- Hijis Vur BOC (=Supporter v.v.Boxtel) (Boxtels)
- Hoe laot iest? - Kwart Vur ut knèènegat mèrege gaot ie keutele (=Hoe laat is het? - Kwart voor het konijnengat, morgen gaat hij keutelen) (Dongens)
- Honderd zakken gort vùr de nonnen, van Van Oers (=Potverdorie / Verdomme) (Helenaveens)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen