8 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `DK`
- als de vis goeDKoop is stinkt ze (=de herkomst ergens van is niet te vertrouwen)
- de brooDKorf hoger hangen. (=bezuinigen)
- de brooDKruimels steken hem (=hij kan de welstand niet dragen)
- een nagel aan iemands dooDKist (=een groot verdriet of iemand die een groot verdriet veroorzaakt)
- goeDKoop is duurkoop (=iets goedkoops kan later kosten veroorzaken, bijvoorbeeld door slechte werking, reparaties of onderhoud)
- je moet een paard niet dooDKnuppelen, voordat je thuis bent. (=te veel haast kan wel eens vertraging opleveren)
- van zijn hart geen moorDKuil maken (=zijn gevoelens niet opkroppen / vrijuit zeggen wat je niet bevalt / eerlijk zeggen over hoe er over iets gedacht wordt)
- voor zijn rooDKoperen zijn (=oud Haags voor: Alles is piekfijn in orde)
10 betekenissen bevatten `DK`
- wat men afdingt is het eerst betaald (=als men het goeDKoop krijgt, is het vlugger betaald)
- bij gebrek aan brood eet men korstjes van pasteien (=bij gebrek aan het goeDKope, het dure gebruiken)
- dat is geen geld (=dat is erg goeDKoop als je ziet wat je ervoor krijgt)
- op een zuinigje (=erg goeDKoop - weinig moeite doend)
- het hoofd boven water houden (=financieel ronDKomen, juist genoeg geld hebben om te kunnen leven)
- dun snijden is het behoud van de worst. (=goed kunnen ronDKomen door zuinig te zijn)
- je zegel aan iets hechten (=goeDKeuring of toestemming ergens aan geven)
- goedkoop is duurkoop (=iets goeDKoops kan later kosten veroorzaken, bijvoorbeeld door slechte werking, reparaties of onderhoud)
- alle waar is naar zijn geld (=van iets goeDKoops mag je geen topkwaliteit verwachten)
- tijd is geld (=zaken zo snel mogelijk voor elkaar krijgen is het goeDKoopste)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen