3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `één uit`
- dat is er een uit de arke noachs (=dat is er een uit een groot gezin)
- ik ben geen uithangbord (=ik heb meer te doen, ik blijf niet wachten/zo staan)
- met het verkeerde been uit bed stappen (=een slecht humeur hebben)
16 betekenissen bevatten `één uit`
- dat is er een uit de arke noachs (=dat is er een uit een groot gezin)
- een proefballonnetje oplaten (=door het doen van een uitspraak de mening van anderen peilen)
- de bom is gebarsten (=een langdurige spanning of conflict is tot een uitbarsting gekomen)
- de lont in het kruit steken/werpen (=een uitbarsting veroorzaken)
- een katje krijgen (=een uitbrander krijgen)
- de stoute schoenen aantrekken. (=een uitdaging aangaan)
- dat is een kwal (=een uiterst vervelend persoon)
- het vuur uit de sloffen lopen (=een uiterste inspanning leveren door hard te lopen)
- een paardenmiddel (=een uiterste remedie)
- een schot voor de boeg (=een uitspraak of vraag als eerste aanzet tot een gesprek of discussie (eigenlijk: een waarschuwingsschot))
- als een muis in de val zitten (=geen uitweg meer hebben)
- iemand uit de tent lokken (=het voor elkaar krijgen dat iemand ergens een uitspraak over doet)
- een echte huismus (=iemand die het thuis naar zijn zin heeft, geen uitgaanstype)
- aan alles een kleurtje weten te geven (=voor alles wel een uitleg weten)
- Aken en Keulen zijn niet op één dag gebouwd (=voor een uitgebreide klus heb je meer tijd nodig)
- als het geld op is, is het kopen gedaan (=zonder liquide middelen zijn er geen uitgaven meer mogelijk)
Eén dialectgezegde bevat `één uit`
- nen hennigë gammae (=een uit de kluiten gewassen vent) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen