663 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `va`
- iesus hominum salvator (=jezus de redder der mensheid)
- iets door het oog van de schaar halen (=materiaal van op het werk voor jezelf houden / Jezelf oneerlijk zaken toe-eigenen)
- iets in je vaandel schrijven. (=een principe waar je je per se aan vast wilt houden)
- iets van de achterwacht vernemen (=iets vernemen na veel omwegen)
- iets van de hand doen (=iets weggeven of verkopen)
- iets van haver tot gort vertellen (=iets tot in detail vertellen)
- ik maak een platvis van je (=iemand dreigen in elkaar te slaan)
- ik snap er geen biet van (=ik snap er niets van)
- in de ban zijn van iets (=zo erg in iets geïnteresseerd zijn dat je aandacht alleen nog maar daarop kunt richten)
- in de dagen van olim (=in vroeger dagen)
- in de luwte vallen (=op minder luide toon verder praten)
- in de patatten vallen (=flauwvallen)
- in de rede vallen (=onderbreken, het woord ontnemen)
- in de termen vallen (=ergens in aanmerking voor komen)
- in de val lopen (=betrapt worden)
- in duigen vallen (=plannen die niet doorgaan / uiteenvallen - verloren gaan)
- in een geur van heiligheid (=uiterst godvruchtig)
- in een mum van tijd (=in heel korte tijd)
- in goede aarde vallen (=door de ontvanger goed ontvangen worden)
- in het hoekje zitten waar de slagen vallen (=zich in een groep bevinden die altijd het moeilijk heeft of problemen krijgt)
- in het oog springen/vallen (=de aandacht trekken)
- in het schot vallen (=precies tijdens het startschot vertrekken)
- in het schuitje zitten en mee moeten varen (=mee moeten doen, zich niet meer kunnen terugtrekken)
- in het vat gieten (=aanleggen)
- in het water vallen (=falen (een opzet, een voornemen, een plan), mislukken, niet doorgaan)
- in het zicht van de haven schipbreuk lijden (=op het laatste nippertje nog verliezen)
- in hetzelfde schuitje varen/zitten (=met dezelfde omstandigheden te maken hebben, hetzelfde lot ondergaan)
- in iemands kielzog varen (=het net zo doen als iemands voorganger)
- in iemands vaarwater zitten (=iemand hinderen of concurreren)
- in lengte van tijd (=voor eeuwig)
- in zijn vaandel schrijven (=in zijn programma opnemen)
- in zulk water vangt men zulke vissen (=van dat slag volk mag men dat verwachten)
- in zulke vijvers vangt men zulke vissen (=van dat slag volk mag men dat verwachten)
- je bekomst ergens van hebben (=ergens genoeg van hebben)
- je bivak opslaan (=ter plaatse blijven)
- je doet de boter in de pan, maar bakt er niks van (=denken dat je iets begrijpt, terwijl je dat niet doet)
- je er met jantje-van-leiden afmaken (=onzorgvuldig zijn en weinig aandacht aan het werk besteden)
- je handen van iemand aftrekken (=iemand niet langer steunen)
- je hart vasthouden (=ernstig zorgen maken, bang zijn dat het mis gaat)
- je in het hol van de leeuw wagen (=een groot risico nemen , rechtstreeks bij de vijand te rade gaan)
- je kan geen kaalkop bij het haar vatten (=bij de arme valt niets te rapen)
- je kunt van een kale kikker geen veren plukken (=er valt niets te halen bij iemand die niets heeft)
- je kunt van mij de pot op (=je doet maar waar je zin in hebt)
- je lijn vasthouden (=voortgaan volgens de vanaf het begin gehanteerde aanpak)
- je van de domme houden (=doen alsof men van niets weet)
- je van de hals houden (=van je afhouden, niet aanvaarden)
- je van het lijf houden (=van je afhouden, niet aanvaarden)
- je van kant maken (=zelfmoord plegen)
- je weet nooit hoe een koe een haas vangt (=het kan altijd nog op onverwachte wijze tot een oplossing komen)
- jij raapt nog geen stro van de aarde (=je hebt nog niets verwezenlijkt)
860 betekenissen bevatten `va`
- Hollands welvaren (=gezegd van een zeer gezond uitziend persoon)
- iets in zijn holle kies kunnen stoppen (=gezegd van eten : het is de moeite niet, het is te weinig)
- zo komt het luie zweet eruit (=gezegd van iemand die hard werkt)
- het grondsop is voor de goddelozen (=gezegd van iemand die het laatste restje uitdrinkt)
- de maan komt al door de bomen/wolken (=gezegd van iemand die kaal begint te worden)
- een holle darm. (=gezegd van iemand die veel eet)
- een tong als een scheermes (=gezegd van iemand die venijnig uithaalt met woorden)
- alle goede dingen bestaan in drieën (=gezegd van iets waarvan men er twee heeft en een derde wil krijgen)
- in de kleinste potjes zit de beste pommade/zalf (=gezegd van uitzonderlijk kleine personen)
- een goede dam leggen. (=goed eten (voor het drinken van alcohol))
- met een baksteen in de maag geboren worden (=graag een huis willen hebben dat van jezelf is, dat je eigendom is)
- een Homerisch gelach (=harde en gemene lach om het ongeluk, de mislukking of de handicap van tegenstrevers.)
- haring in het land, dokter aan de kant (=haring eten is zeer gezond; haring is zelfs één van de beste vissen voor je gezondheid)
- op je duimpje kennen (=heel goed kennen, van buiten weten)
- de fiolen van zijn toorn uitstorten (=heftig uitvaren)
- zwijgen in alle talen (=helemaal niets zeggen, niets van zich laten horen)
- uit het veld geslagen zijn (=helemaal van streek zijn)
- de laatste loodjes wegen het zwaarst (=het afwerken is vaak het lastigst)
- het oude liedje (=het al zo vaak gebeurde of gezegde)
- de rijpste pruimen zijn geschud (=het belangrijkste werk is gedaan of grootste deel van de oogst is binnengehaald)
- lest best (=het beste van alles komt op het einde)
- wie wat bewaart, die heeft wat (=het bewaren van zaken kan op lange termijn voordelig blijken te zijn)
- het uitzingen (=het einde ervan afwachten, het volhouden)
- het einde van het liedje (=het einde van iets goeds)
- de boter eruit braden (=het ervan nemen)
- wortelen doet `t gat bortelen. (=het eten van wortelen bevordert de stoelgang.)
- het kan er mee door (=het gaat wel, het is aanvaardbaar)
- de aap binnen/weg hebben (=het geld ontvangen hebben)
- de schapen van de bokken scheiden (=het goede van het slechte scheiden)
- het leeuwendeel van iets krijgen (=het grootste aandeel van iets krijgen)
- het is maar hoe de kaarten vallen (=het hangt van het lot af)
- de rook kan het hangerijzer niet deren (=het heeft geen zin te proberen iets dat vast staat te veranderen)
- als je alles van tevoren wist, dan kwam je met een dubbeltje de wereld rond (=het heeft geen zin zich na afloop te beklagen over gebrek aan voorkennis. (Meestal in antwoord op klachten als `Als ik dat van tevoren geweten had.`))
- als je alles van tevoren weet, ga je liggen voor je valt (=het heeft geen zin zich na afloop te beklagen over gebrek aan voorkennis. (Meestal in antwoord op klachten als `Als ik dat van tevoren geweten had.`))
- wie zijn eigen tuintje wiedt, ziet het onkruid van een ander niet (=het is beter om energie te steken in het verbeteren van jezelf, dan in het bekritiseren van anderen)
- het leven is geen zoete krentenbol (=het is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers)
- het leven gaat niet altijd over rozen (=het is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers)
- het is niet om de knikkers maar om het recht van het spel (=het is niet voor persoonlijk voordeel, maar omwille van de rechtvaardigheid)
- iets staat op losse schroeven (=het is onzeker, er valt niet op te bouwen)
- vrij buurmans` kind, dan weet je wat je vindt. (=het is verstandig om vast te houden aan wat bekend en vertrouwd is)
- de wolf/vos ruilt wel van baard maar niet van aard (=het karakter van de mensen verandert nooit)
- de aard van het beestje (=het karakter van iemand)
- een aardje naar zijn vaartje (=het karakter van zijn vader hebben)
- een zoon van zijn vader zijn (=het karakter van zijn vader hebben)
- op je pootjes terecht komen (=het komt vanzelf wel voor elkaar)
- als de dagen lengen, gaan de nachten strengen (=het koudste deel van de winter valt na de kortste dag)
- het is altijd rouwen en trouwen (=het leven is een afwisseling van goede en slechte tijden)
- het mes snijdt aan twee kanten (=het levert dubbel voordeel op (NL.) Er zijn niet alleen voordelen aan verbonden, je kan eender wat vanuit verschillende en zelfs tegengestelde standpunten bekijken (BE).)
- in iemands vel steken (=het lichamelijke lot van iemand anders ondervinden)
- de teugels afwerpen. (=het loslaten van regels en verantwoordelijkheden)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen