462 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `LS`
- leven aLS een god in Frankrijk (=een aangenaam en zorgeloos leven hebben)
- leven aLS een oester (=geheel van de wereld afgezonderd leven)
- leven aLS een vis in het water (=totaal tevreden en onbekommerd leven)
- leven aLS vrienden en rekenen aLS vijanden (=vriendelijk met elkaar omgaan uit een soort van formaliteit maar eigenlijk helemaal niet zo op elkaar gesteld zijn)
- liefhebben aLS de appel van zijn oog (=erg veel van iemand houden)
- lopen aLS een kievit (=erg gemakkelijk en vlug lopen)
- lopen aLS een kip die haar ei niet kwijt kan (=onrustig heen en weer lopen)
- lopen aLS een muis in een meelton (=onrustig heen en weer lopen)
- luisteren aLS een vink (=erg gehoorzaam zijn)
- maak je bed zoaLS je wilt slapen (=iedereen is verantwoordelijk voor zijn eigen daden)
- men heeft het geluk zo vast aLS een handvol vliegen. (=geluk komt onverwachts en kan zo weer gaan)
- met iemand spelen aLS de kat met de muis (=iemand voor de gek houden)
- met Sint Juttemis aLS de kalveren op het ijs dansen (=nooit (Sint Juttemis valt op 17 augustus, en dan ligt er geen ijs))
- met zout komen aLS het ei op is (=te laat komen (met een oplossing))
- morgen aLS kaatje verjaart (=nooit , dat stel ik liever uit)
- naar water snakken aLS een vis (=hevig verlangen naar iets)
- nijdig aLS een spin (=bijzonder nijdig)
- om haLS brengen (=iemand doden)
- onder de vleugeLS nemen (=onder zijn hoede nemen)
- onder vaLSe vlag varen (=zich voordoen als een ander of zich anders voordoen)
- ook een raspaard schijt aLS een karhengst. (=rangen en standen maken mensen niet meer of minder waard)
- ook tussen de mooie bloemen groeien brandneteLS (=de schoonheid van de omgeving biedt geen garantie voor onaangename zaken)
- op de haLS schuiven (=opzadelen met)
- op een kratje zitten aLS dat nodig is (=bereid zijn om je aan te passen aan minder luxe)
- op elkaar lijken aLS het ene ei op het andere (=goed op elkaar lijken)
- op elkaar lijken aLS twee druppeLS water (=precies op elkaar lijken)
- paardenkeuteLS zijn geen vijgen (=uiterlijk kan bedriegen / laat je niks wijsmaken)
- pareLS/paarlen voor de zwijnen werpen (=het goede verspillen aan hen die het niet verdienen/waarderen)
- PooLSe landdag (=een wilde, ongeregelde bijeenkomst)
- pooLShoogte nemen (=zich vooraf informeren over de situatie)
- praten aLS Brugman (=gemakkelijk mensen kunnen overtuigen en vlot en boeiend kunnen vertellen)
- redeneren aLS een kip zonder kop (=erg dom redeneren)
- roken aLS een Turk/kalkoven/ketter (=erg veel roken)
- rouwranden aan zijn nageLS hebben (=zwarte randjes onder vingernagels hebben)
- ruwe boLSter, blanke pit (=ziet er sterk uit, maar heeft een goed hart)
- scheer de schapen aLS ze wol hebben (=niet tegen elke prijs voordeel willen nastreven)
- schone appeLS zijn ook wel zuur. (=een mooie vrouw is niet vanzelfsprekend een goede echtgenote)
- schreeuwen aLS een mager varken (=vreselijk schreeuwen)
- scoren aLSof het warme broodjes zijn (=scoren alsof het helemaal niets is)
- slapen aLS een marmot/otter/roos (=erg vast en heerlijk slapen)
- spijt hebben aLS haren op zijn hoofd (=erg veel spijt hebben)
- staan kijken aLS lamme/verdomde Louis (=verlegen of beteuterd staan kijken)
- stiLStand is achteruitgang. (=stil blijven staan leidt tot relatieve achteruitgang ten opzichte van anderen die vooruitgang boeken)
- te vangen aLS een aal bij zijn staart (=moeilijk te vatten)
- tijd heeft vleugeLS en geen teugeLS. (=de tijd gaat snel en is niet te beïnvloeden)
- tot de bedeLStaf/bedelzak brengen (=alle aardse bezittingen ontnemen)
- trillen aLS een juffershondje (=van angst trillen)
- tussen de regeLS door lezen (=de diepere betekenis van een tekst begrijpen)
- tussen de soep en de aardappeLS (=terloops)
- uit vuile lepeLS eten (=staat U te wachten als het slecht afloopt)
359 betekenissen bevatten `LS`
- de vermoorde onschuld spelen (=net doen aLSof je van niets weet)
- door een eiken plank kunnen zien als er een gat in zit (=niet zo bijzonder zijn aLS je je voordoet)
- het achter de oren hebben (=niet zo dom zijn aLS men lijkt)
- zo `n vaart niet lopen (=niet zo erg zijn aLS het lijkt)
- nieuwe heren nieuwe wetten (=nieuwe bazen vaardigen ook nieuwe regeLS uit)
- andere heren andere wetten (=nieuwe bazen willen nieuwe regeLS)
- pal staan (=onbeweeglijk stiLStaan / niet twijfelen aan de eigen mening)
- de mijn is verkeerd gesprongen (=ongeveer aLS: wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in)
- zo dom als touw (=onnozelheid of domheid (aLS in: `Je bent ook zo dom aLS touw hè?!`))
- met de maat waarmee gij meet, zal u weder gemeten worden (=op de manier zoaLS je een ander behandelt zal je ook zelf behandeld worden)
- leer om leer zijn (=op gelijke manier straffen aLS de maner waarop iemand in de fout gegaan is)
- elkaar vliegen afvangen (=op onbeduidende detaiLS elkaar beconcurreren dan wel duidelijk willen laten uitkomen dat men zelf gelijk heeft en de ander niet)
- eerst komt het eten dan de moraal. (=overleven is belangrijker dan het volgen van regeLS.)
- prijs de dag niet voor het avond is (=pas aLS alles gedaan is kun je zeggen of het goed ging)
- als het kalf verdronken is dempt men de put (=pas aLS het te laat is, neemt men maatregelen)
- om de kracht van het anker te voelen moet men de storm trotseren (=pas aLS men iets ernstig meemaakt, weet men op wie men kan vertrouwen)
- in het gareel lopen (ook: in de pas lopen) (=precies zo doen aLS de anderen)
- goed voordoen doet verkopen. (=presentatie is belangrijk aLS je iets wil verkopen)
- scoren alsof het warme broodjes zijn (=scoren aLSof het helemaal niets is)
- als een marmot (=slapen aLS een marmot : diep, rustig)
- het woord voeren (=spreken (aLS afgevaardigde door anderen))
- als een blinde over de kleuren oordelen (=spreken aLSof men een kenner is, over iets waar men niets van weet)
- uit vuile lepels eten (=staat U te wachten aLS het slecht afloopt)
- een haastige hond werpt blinde jongen. (=te snel of impuLSief handelen heeft slechte gevolgen)
- met andermans kalf ploegen (=terwijl je de hulp van een ander gebruikt, doen aLSof je het zelf alleen gedaan hebt)
- in geuren en kleuren (=tot in de fijnste detaiLS)
- in het land der blinden is eenoog koning (=tussen dommeriken voLStaat een klein beetje verstand om baas te zijn)
- uit de band springen (=uitbundig plezier maken, zonder rekening te houden met de regeLS van orde en fatsoen)
- paard in de wieg, kind in de wei (=uitdrukking van ongeloof gebruikt aLS iemand erg overdrijft. )
- zoals de vos steelt, steelt ook het vosje. (=vaLSe ouders hebben vaLSe kinderen.)
- de aftocht blazen (=vertrekken aLS de situatie bedreigend of te moeilijk wordt)
- om de dooie dood niet (=voLStrekt niet, in geen geval, al kost het me mijn leven)
- met passen en met meten wordt de meeste tijd versleten (=voorbereidingen zijn dikwijLS het meest tijdrovend onderdeel van een taak)
- als een luis op een teerton (=vorderen aLS een luis op een teerton: niet opschieten)
- je moet geen `hei` roepen voordat je de brug over bent (=vreugde over een goede afloop is pas toepasselijk aLS er niets meer verkeerd kan gaan)
- zuivel op zuivel is voer voor de duivel (=werd gezegd aLS je te veel zuivel at terwijl het schaars was)
- wie de naam heeft, krijgt de daad (=wie bekend staat aLS misdadiger, krijgt de schuld)
- de heler is net zo goed als de steler (=wie gestolen goed koopt is even slecht aLS de dief)
- wie met honden omgaat, krijgt vlooien (=wie in slecht gezeLSchap verkeert, neemt slechte gewoonten over)
- wie zich voor hond verhuurt, moet de botten kluiven (=wie zich onderdanig gedraagt, wordt aLS knecht behandeld)
- de kleintjes vallen niet groot (=wordt gezegd aLS eerder kleine vruchten verkocht worden)
- het Trojaanse paard inhalen. (=ze hebben zichzelf een ramp op de haLS gehaald)
- zeeman geen man (=zeemannen zijn heel vaak van huis en daarom minder aLS echtgenoot geschikt)
- geen haring zo mager of men braadt er vet uit. (=zelfs uit iets kleins of ogenschijnlijk onbelangrijks valt wel iets waardevoLS te halen.)
- op de pit leunen (=zich laten voorzeggen (door toneeLSpelers))
- onder en boven de wet zijn (=zich niet aan de regeLS hoeven te houden)
- je schaduw vooruit werpen (=zich onheiLSpellend aankondigen)
- de hakken in het zand zetten (=zich opstellen aLS felle tegenstander van een voorstel of ontwikkeling, zonder de bereidheid te zoeken naar positieve aspecten of naar compromissen)
- roomser dan de paus zijn (=zich overdreven precies aan de regeLS houden)
- onder valse vlag varen (=zich voordoen aLS een ander of zich anders voordoen)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen