265 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `ap`
- op een papieren zoldertje lopen (=grote risico`s nemen)
- op het apostelpaard rijden (=te voet gaan)
- op het appèl ontbreken (=niet aanwezig zijn)
- op het slappe koord dansen (=zijn kunsten vertonen - ook :risico`s nemen)
- op heterdaad betrappen (=betrappen tijdens de misdaad)
- op iemands tenen trappen (=iemand beledigen)
- op je tenen getrapt zijn (=beledigd zijn)
- op twee oren slapen (=je mag gerust zijn)
- pap in de benen hebben (=de benen willen niet meer vooruit)
- papier is geduldig (=men kan veel schrijven)
- pappen en nathouden (=situatie min of meer ongewijzigd te laten zonder een beslissing te nemen of daadwerkelijk een probleem op te lossen)
- rad/rap van tong zijn (=snel praten / welbespraakt zijn)
- rap met de tanden, is rap met de handen. (=wie snel kan eten, kan snel werken.)
- rapen en schrapen (=geld bijeenbrengen)
- recht voor zijn raap (=zonder omwegen gezegd)
- regen in mei, dan is april voorbij (=de natuur kiest vanzelf de goede volgorde)
- sap noch kracht hebben (=totaal geen waarde hebben)
- scheepjes met zuren appelen (=wolkjes die regen of storm voorspellen)
- scheer de schapen als ze wol hebben (=niet tegen elke prijs voordeel willen nastreven)
- schip met zure appelen (=wolk die regen en storm voorspelt)
- schone appels zijn ook wel zuur. (=een mooie vrouw is niet vanzelfsprekend een goede echtgenote)
- slapen als een marmot/otter/roos (=erg vast en heerlijk slapen)
- slapende rijk worden (=veel geld verdienen zonder er iets voor te moeten doen)
- staan te slapen (=niet opletten)
- tap hem maar borg hem niet (=wantrouw hem)
- tegen een oven gapen (=proberen iets onmogelijks te doen)
- tot de tanden bewapend (=zwaar bewapend)
- tot de tanden gewapend (=tot het uiterste bewapend)
- tussen de soep en de aardappels (=terloops)
- tussen lepel en mond valt veel pap op de grond (=problemen komen vaak pas op het laatst)
- twee geloven op een kussen daar slaapt de duivel tussen (=als twee personen van een verschillend geloof trouwen, gaat het zelden goed)
- twee hoofden onder een kaproen (=ze werken samen, ze denken er hetzelfde over)
- twee hoofden onder een kaproen zijn (=het altijd met elkaar eens zijn)
- twee vliegen in een klap slaan (=twee problemen gelijktijdig oplossen)
- twee zotten onder één kaproen (=een gek is zelden alleen)
- uien tappen (=moppen vertellen)
- uit de goot opgeraapt (=van erg lage afkomst)
- uit de koets stappen (=overlijden)
- uit de school klappen (=iets vertellen wat men niet mag zeggen)
- uit een ander vaatje tappen (=het anders aanpakken)
- uit een olievat zal men geen wijn tappen. (=verwacht geen goede dingen van slechte mensen)
- uit hetzelfde vaatje tappen (=dezelfde standpunten of opvattingen delen.)
- van de kapittelstok likken (=ervan lusten)
- van een mooie / knappe tafel kun je niet eten. / Van een mooi bord kun je niet eten. (=knap van uiterlijk heeft ook wel eens nadelen.)
- vijf poten aan een kalf/schaap zoeken (=iets proberen te vinden dat er niet is)
- vloeken als een bootwerker/kartouw/ketellapper/ketter (=onbeheerst vloeken)
- voor aap staan (=in het openbaar belachelijk zijn)
- voor het lapje gaan (=zeer voorspoedig gaan zonder problemen)
- voor zijn raap schieten (=voor het hoofd schieten)
- vroeger, toen kraaiden de hanen nog. Tegenwoordig gapen ze alleen nog maar, zei de dove (=veranderingen in een situatie zijn vaak niet feitelijk, maar een subjectieve beleving)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen