296 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `TT`
- iemands geduld uitpuTTen (=iemand op de zenuwen werken)
- iets in de verf zeTTen (=beklemtonen, accentueren)
- iets in het getouw zeTTen (=iets voorbereiden)
- iets in peTTo houden (=een mededeling voor later bewaren)
- iets naar zijn hand zeTTen (=het precies (laten) doen zoals hij wil)
- iets niet op je laten ziTTen (=iets niet aanvaarden zonder tegenstand)
- iets op losse schroeven zeTTen (=iets wankel en onzeker maken)
- iets op touw zeTTen (=iets organiseren)
- iets rechtzeTTen (=na een fout deze goed maken)
- ik zal je krakepiTTen (=ik zal je krijgen!)
- in de broei ziTTen (=in verlegenheid zitten)
- in de ijskast zeTTen (=(tijdelijk) niet uitvoeren)
- in de knoei ziTTen (=grote moeilijkheden of zorgen hebben)
- in de knoop ziTTen (=er niet meer wijs uitraken - van slag zijn)
- in de lappenmand ziTTen (=ziek zijn)
- in de lift ziTTen (=de situatie waarin het zit wordt beter)
- in de lucht ziTTen (=algemeen voorkomen)
- in de muit ziTTen (=niet uitgaan)
- in de naad ziTTen (=bang zijn)
- in de nesten ziTTen (=met problemen zitten)
- in de p ziTTen (=in de penarie zitten)
- in de pataTTen vallen (=flauwvallen)
- in de pataTTen ziTTen (=in de puree zitten)
- in de pee ziTTen (=in de penarie zitten)
- in de penarie ziTTen (=in grote moeilijkheden zitten)
- in de piepzak ziTTen (=geen oplossing weten, Bang zijn voor de gevolgen)
- in de plooi zeTTen (=op orde brengen)
- in de put ziTTen (=somber of depressief zijn.)
- in de rats ziTTen (=bang zijn of angst hebben / in de problemen zitten)
- in de waTTen leggen (=uitzonderlijk goed verzorgen)
- in een moeilijk parket ziTTen (=moeilijkheden hebben)
- in het donker zijn alle kaTTen grijs/grauw (=als de situatie niet duidelijk is, zijn de zaken niet goed te beoordelen)
- in het hoekje ziTTen waar de slagen vallen (=zich in een groep bevinden die altijd het moeilijk heeft of problemen krijgt)
- in het moeras ziTTen (=moeilijkheden hebben)
- in het schuitje ziTTen en mee moeten varen (=mee moeten doen, zich niet meer kunnen terugtrekken)
- in hetzelfde schuitje varen/ziTTen (=met dezelfde omstandigheden te maken hebben, hetzelfde lot ondergaan)
- in iemands vaarwater ziTTen (=iemand hinderen of concurreren)
- in iemands zakken ziTTen (=iemand plagen)
- in zak en as ziTTen (=terneergeslagen zijn (oorspronkelijk: Joodse rouw))
- je beste beentje voor zeTTen (=je uiterste best doen)
- je boTTen kunnen tellen (=erg mager zijn)
- je gat tegen de kribbe zeTTen (=onwillig zijn)
- je kan geen kaalkop bij het haar vaTTen (=bij de arme valt niets te rapen)
- je klompen wegbrengen/wegzeTTen (=naar huis gaan/sterven)
- je licht niet onder de korenmaat zeTTen (=meespreken, je mening geven en laten merken dat je er iets van weet)
- je maTTen oprollen (=vertrekken, weggaan)
- je met hand en tand verzeTTen (=je heftig verzetten en er alles aan doen om het niet te laten doorgaan)
- je neTTen drogen (=uitrusten na dronkenschap)
- je schrap zeTTen (=klaarmaken om de klap op te vangen)
- je sluis openzeTTen (=een grote mond zetten)
152 betekenissen bevatten `TT`
- de tanden op elkaar zetten (=zichzelf dwingen om stil te zijn of door te zeTTen.)
- de lier aan de wilgen hangen (=zijn bezigheden stopzeTTen)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen