344 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `ste`
- een hark zonder steel (=iets waardeloos)
- een hart van steen hebben (=geen medelijden met anderen hebben)
- een hennentaster (=iemand die zich druk maakt om ongelegde eieren)
- een Kampersteur (=een domme streek)
- een ketting is niet sterker dan de zwakste schakel (=het geheel is maar zo sterk als het zwakste onderdeel)
- een pannetje lusten (=een borrel lusten)
- een pleister op de wonde leggen (=iets troostends aanbieden)
- een pleister op een houten been (=een nutteloos voorstel)
- een rollende steen vergaart geen mos. (=voortdurende verandering werpen vaak geen vruchten af)
- een schurftig schaap steekt de hele kudde aan (=een slechte persoon in een groep, maakt de hele groep slecht)
- een spaak in het wiel steken (=door iemands ingrijpen gaat een plan van de ander niet door)
- een speldje bij iets steken (=een onderwerp niet verder uitdiepen, van gespreksonderwerp veranderen)
- een steek laten vallen (=een fout maken.)
- een stok in het wiel steken (=iets of iemand tegenwerken)
- een veer op de hoed steken (=een compliment geven/krijgen)
- een veer op zijn muts steken (=een compliment geven/krijgen)
- een vrouwenhaar trekt sterker dan tien paarden. (=de invloed van een vrouw is zeer sterk)
- een zondagse steek houdt geen week (=de zondag is geen werkdag maar de dag des Heeren)
- een zondagssteek houdt geen week (=er rust geen zegen op het werk wat iemand op zondag doet)
- een zuiver geweten is het beste oorkussen. (=als je eerlijk bent slaap je gerust)
- eerste viool willen spelen (=de meest prominente taak willen vervullen, bijvoorbeeld als leider of woordvoerder van de groep)
- er de hand voor in het vuur steken (=heel zeker weten dat iets zo is)
- er de kat insteken (=ermee ophouden)
- er de vingers voor durven opsteken (=iets durven aanvaarden - zijn verantwoordelijkheid durven opnemen)
- er dienen geen twee masten op een schip (=er kan er maar één het bevel voeren)
- er een stokje voor steken (=iets verhinderen)
- er heg noch steg weten (=ergens de weg niet kennen)
- er paal en perk aan stellen (=orde op zaken stellen)
- er wel pap van lusten (=er niet genoeg van kunnen krijgen)
- ervan lusten (=op zijn kop krijgen)
- ervaring is de beste leermeester (=van datgene dat je zelf hebt meegemaakt leer je het meeste)
- feestelijk danken (=er voor danken maar het zeker niet aannemen)
- gapen als een oester (=met de mond wijd open geeuwen)
- gapen als een oester die in de warmte komt (=met de wond wijd open geeuwen)
- gasten en vis blijven maar drie dagen fris. (=je moet als gast niet te lang blijven.)
- geef een ezel haver en hij loopt naar de distels. (=mensen zijn soms koppig en willen geen hulp of advies)
- geef een ezel klaver hij loopt naar de distels/biezen. (=sommige mensen zijn nooit tevreden met wat ze hebben)
- geen krieken zonder stenen. (=niemand is er perfect.)
- geld ophoesten (=met tegenzin of met moeite betalen)
- haantje de voorste (=voortrekker - wie altijd op het voorplan wil staan)
- had je me gisteren gehuurd dan was ik vandaag je knecht geweest (=je moet zo niet commanderen - dat doe ik gewoon niet!)
- heg noch steg weten (=ergens de omgeving totaal niet kennen)
- helse steen (=in staafjes gegoten zilvernitraat)
- het achterste van je tong (niet) laten zien (=zich (niet) meteen laten kennen; (n)iets verbergen)
- het achterste voor (=omgekeerd)
- het achtste wereldwonder (=een ongelooflijk prachtig iets)
- het bekomt hem als de hond de knuppel na het stelen van de worst (=het valt hem zwaar tegen)
- het beste brood ligt voor het venster. (=wat je ziet is niet per se wat je krijgt)
- het beste paard struikelt ook wel eens. (=iedereen maakt wel eens een fout)
- het beste paard van stal (=de belangrijkste persoon in het gezelschap)
467 betekenissen bevatten `ste`
- iemand de wacht aanzeggen (=een laatste waarschuwing geven)
- de mens zal bij brood alleen niet leven. (=een mens heeft niet alleen lichamelijke maar ook geestelijke behoeftes.)
- door schade en schande wordt men wijs (=een mens leert het beste van z`n fouten)
- hoe eerder dood, hoe eerder begraven. (=een nare klus beter niet uitstellen)
- een pleister op een houten been (=een nutteloos voorstel)
- een vaatje zuur bier (=een oude vrijster)
- vaatje zuur bier (=een oude vrijster)
- een rots in de branding (=een persoon waarop je kunt vertrouwen en die je steunt.)
- een hazenslaapje (=een slaap, die zo licht is, dat men bij `t minste geluid wakker wordt)
- een geloof dat bergen kan verzetten (=een sterk geloof)
- een man als David (=een sterke kerel (David doodde de reus Goliath))
- een kerel als Kas (=een stevig gebouwde kerel (ironisch bedoeld))
- het op je boterham krijgen (=een stevig standje incasseren)
- vegen met de spons van blanus (=een teleurstelling ondervinden)
- het vuur uit de sloffen lopen (=een uiterste inspanning leveren door hard te lopen)
- een paardenmiddel (=een uiterste remedie)
- een schot voor de boeg (=een uitspraak of vraag als eerste aanzet tot een gesprek of discussie (eigenlijk: een waarschuwingsschot))
- iets te berde brengen (=een voorstel doen; iets ter sprake brengen)
- een man in bonis (=een welgesteld man)
- klare wijn schenken (=eerlijk en duidelijk vertellen hoe de situatie in elkaar steekt)
- de kost gaat voor de baat uit (=eerst moeten er kosten worden gemaakt alvorens men er iets aan verdienen kan)
- duizend doden sterven (=enorme angsten uitstaan)
- het niet meer kunnen navertellen (=er aan sterven)
- iets laten zwemmen (=er geen aandacht meer aan besteden)
- hartzeer van iets hebben (=er geestelijk onder lijden)
- met tijd en stond, gaat men de wereld rond. (=er is een juiste tijd is voor alles en sommige dingen hebben tijd nodig)
- er schuilt iets achter (=er is meer aan de hand dan op het eerste gezicht lijkt.)
- de muren hebben oren (=er kan ongewenst worden meegeluisterd door anderen)
- voor ogen houden/staan (=er steeds rekening mee blijven houden)
- voor ogen (=er steeds weer aan denken)
- er de handen voor op elkaar krijgen (=er steun (applaus) voor krijgen)
- er zouden geen achterklappers zijn waren er geen aanhoorders (=er wordt alleen geroddeld als er ook naar geluisterd wordt)
- daar zitten nogal wat haken en ogen aan (=er zijn meer problemen dan je op het eerste gezicht zou denken)
- er behoort meer tot een huishouden dan het zoutvat. (=er zijn veel bijkomende kosten)
- geen turf hoog zijn (=erg klein zijn, erg teleurgesteld zijn)
- uit de kluiten gewassen zijn (=erg stevig en groot zijn)
- naar iets talen (=ergens belangstelling voor hebben)
- met de muts naar iets gooien (=ergens geen zorg aan besteden / er een slag naar slaan, ernaar raden)
- geen oren hebben naar iets (=ergens niet naar willen luisteren)
- iets niet over zijn hart kunnen krijgen (=ergens niet toe kunnen komen of ergens op gesteld zijn)
- van de kapittelstok likken (=ervan lusten)
- een vaantje strijken (=flauw vallen, sterven, het opgeven)
- onder zeil gaan (=gaan rusten of slapen, vertrekken of weggaan)
- memento mori (=gedenk dat je zal sterven)
- met de rug tegen de muur staan (=geen kant op kunnen, hooguit een laatste uitweg)
- geen grond houden (=geen steek houden - niet correct zijn)
- arbeider in de wijngaard des heren (=geestelijk beroep (priester,dominee) uitoefenend)
- aan de strijkstok blijven hangen (=geld dat aan een goed doel wordt besteed verdwijnt voor een groot deel bij mensen die oneerlijke onkosten maken)
- goed geld naar kwaad geld gooien (=geld ergens insteken waarvan bekend is dat het verlies oplevert)
- bij kleine lapjes leert men de hond leer eten. (=geleidelijk aan wen je zelfs aan de onmogelijkste dingen.)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen