8 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `trap`
- als men van de duivel spreekt trapt men hem op zijn staart (=degene waarover men spreekt, laat zich dikwijls op dat moment zien)
- een open deur intrappen (=iets doen wat niet nodig is of iets wat al gezegd of gedaan is nog een keer doen)
- gauw op de teentjes getrapt zijn (=erg gauw boos en beledigd zijn)
- iemand op zijn zeer trappen (=ergens over praten wat door iemand als erg onplezierig ervaren wordt)
- je op je pik getrapt voelen (=je zwaar vernederd voelen)
- op heterdaad betrappen (=betrappen tijdens de misdaad)
- op iemands tenen trappen (=iemand beledigen)
- op je tenen getrapt zijn (=beledigd zijn)
7 betekenissen bevatten `trap`
- op heterdaad betrappen (=betrappen tijdens de misdaad)
- in de val lopen (=betrapt worden)
- tegen de lamp lopen (=betrapt/gesnapt worden)
- de wereld wil bedrogen zijn. (=mensen trappen steeds weer in hetzelfde praatje)
- er gloeiend bij zijn (=op heterdaad betrapt zijn)
- als het regent in mei, is april voorbij (=spreekwoord dat de spot drijft met spreekwoorden die open deuren intrappen)
- er in stinken (=te grazen genomen worden, er in trappen)
50 dialectgezegden bevatten `trap`
- 'k goa dn ne wiep tee'n zijn kloôtn geevn (=ik ga hem een trap in zijn kont geven) (Waregems)
- 'k terte toch wel in n'n kiekenstront (=ik trap in een kippenstront) (Evergems)
- 'n murre, 'n kèze (=harde trap op een bal) (Waregems)
- As ge van 'n duvel sprikt zie-de / tert-e op zèen'n stèert (=Als je over de duivel spreekt zie je / trap je op zijn staart) (Wichels)
- as je 't over de duvel hemm'm, trap je 'm op zien steert (=men praat over iemand en juist dan komt die er aan) (Westerkwartiers)
- as je ' t over de duvel hemm' n, trap je ' m op ' e steert (=als je 't over iemand hebt komt hij net binnen) (Westerkwartiers)
- As je ut over de duivel heb trap ie m op zijn steert. (=we hebben het net over je (als je het over iemand hebt en plotsklaps staat hij / zij voor je) (Utrechts)
- Bèsse van de trap aaf gevalle?? (=opmerking aan iemand die net naar de kapper is geweest (3) ) (Steins)
- dat pak bij mich geen verf (=daar trap ik niet in) (Bilzers)
- de hoes nie den heilen trap te zien vër den ieëste stap te zètte (=één minuut bestaat uit zestig seconden) (Munsterbilzen - Minsters)
- Deh kult me nie (=Daar trap ik niet in. Daar heb ik geen last van) (Ewijk (Euiwwiks))
- den trap doen (=prostitueren) (West-Vlaams)
- ei stukte van den trap (=hij viel van de trap) (Sint-Niklaas)
- gaë kunt maëne rug oep (=trap het op) (Winksels)
- gank aon! (=trap het hem af!) (Munsterbilzen - Minsters)
- gank toch voert, joeng (=trap het af) (Munsterbilzen - Minsters)
- gank waandële, mëne joeng (=trap het hem toch af) (Munsterbilzen - Minsters)
- ge moet moar kome, ' t schofke zal opzite in den trap zal afgezoagd zain (=je bent niet welkom) (Gents)
- hoo aof (=trap 't hem af) (Munsterbilzen - Minsters)
- Ie viel mee z'n kliek'n en z'n klakk'n van den trap (=Hij donderde van de trap) (Deinzes)
- iemand nen eft in zin ol geevn (=iemand een trap onder de kont geven) (Waregems)
- iemëd onder ze kappetaol stampe tot ze kleengeld rammelt (=iemand een flinke trap onder zijn gat geven) (Munsterbilzen - Minsters)
- iemet ene stamp onder zen prij gève (=iemand een trap onder zijn gat geven) (Vlijtingens)
- iene ne stamp tegen zeine inktpot geven dat'n al schreivd voits leupt (=iemand een trap tegen zijn achterste geven) (Buggenhouts)
- Ik breik je allebé je pautûh, ik trap je darreme op een haup, ik zùig je een aug ùit, krùip in je reit en bèt een stuk ùit je hagt. (=Jij bent nog niet jarig) (Haags)
- ik teer je netten in met een bledder (=ik trap je ramen in met een voetbal) (Leids)
- Ik trap 'm an (=Ik ga naar huis) (Twents)
- ik trap 't af (=ik stop ermee) (Ossendrechts)
- Ik trap het af (=Ik ben weg) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- kak of gene kak, de kons mich de pot op (=als je nu goesting hebt of niet, trap het hem af) (Munsterbilzen - Minsters)
- loop aon; gank klitse bakke (=trap het af) (Bilzers)
- loop mich noë de klippe (=trap het af !) (Munsterbilzen - Minsters)
- loop noë de poemp (=trap het af) (Munsterbilzen - Minsters)
- loop noeë de poemp (=trap het hem af !) (Munsterbilzen - Minsters)
- ne schip in zen kloeiten geiven / ne schip onder zen vioel geiven (=iemand een trap geven) (Aalsters)
- ne schip onder zijn kluutn géévn (=trap tegen zijn achterste geven) (Knesselaars)
- ne schjup in zijn kindergewd (=een trap in zijn edele delen) (Kaprijks)
- ne skip onder a ol (=een trap onder je broek) (Meers)
- Oep ze bakkes (ze gezicht; zenne smikkel ) gegoan, oep ze gat (zen achterste ) gevalle; eutgeschove; van den trap dondere (=gevallen) (Diesters)
- onder de puij van 't staduis (=onder de trap van het gemeentehuis) (Kaprijks)
- onner zen fiaul stampe (='n flinke trap geven) (Munsterbilzen - Minsters)
- ouwen oewtlèg is goe, mè ouwe poejer dugt nie! (=Goed geprobeerd, maar ik trap er niet in.) (Neerpelts)
- scheir je puuste (=trap het af) (Iepers)
- schiet a viuërt (=trap het af) (Kaprijks)
- schiet ue vuort (=trap het af) (Eekloos)
- seffes stamp ich dich onder ze kapitaol tot ze kleegeld rammelt (=dadelijk geef ik je een trap onder je gat) (Munsterbilzen - Minsters)
- seffës stamp ich tich onder ze kappetaol tot ze kleengeld rammëlt (=dadelijk geef ik je een trap tegen je geslachtsdelen) (Munsterbilzen - Minsters)
- sjaar dich èns mètéén (=trap het af) (Munsterbilzen - Minsters)
- sjaar ze boeltsje mér bijeen (=trap het hem af !) (Munsterbilzen - Minsters)
- Steeket oe op ! (=trap het af !) (Maldegems)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen