6 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `er mee`
- als er één schaap over de dam is, volgen er meer (=als één persoon iets nieuws geprobeerd heeft, durven anderen ook wel)
- er mee voor de draad komen (=zeggen wat de precieze bedoeling is)
- er verdrinken er meer in het glas dan in de zee (=er gaan veel mensen dood door het drinken van alcohol)
- het is of de drommel er mee speelt. (=zo veel tegenslagen dat het absurd wordt)
- het kan er mee door (=het gaat wel, het is aanvaardbaar)
- ieder meent dat zijn eigen pak het zwaarst is. (=mensen overdrijven hun eigen moeilijkheden in vergelijking met die van anderen)
12 betekenissen bevatten `er mee`
- hoe meer vis, hoe droever water (=als er meer mensen komen valt er minder te verdelen (erfenissen))
- wie scheep is moet varen (=als je ergens aan begonnen bent moet je er mee voortdoen)
- nood breekt wet (=bij moeilijke omstandigheden is er meer geoorloofd)
- voorzichtigheid is de moeder van de porseleinkast (=door voorzichtig te zijn, gaan tere zaken langer mee)
- al voor heter vuren gestaan hebben (=er erger meegemaakt hebben)
- er werk van maken (=er mee aan de gang gaan)
- tegen de draad ingaan (=het er niet er mee eens zijn en er tegen in gaan)
- niet kunnen heksen (=het niet zo snel afkunnen - er meer tijd voor nodig hebben)
- het is goed aan hem besteed (=hij verdient het, hij zal er op de goede manier mee omgaan)
- overstag gaan (=na aandringen/lang er mee wachten toegeven)
- je aardappelen op hebben (=niet verder meer kunnen)
- nog nat(/ niet droog) achter de oren zijn (=nog uiterst onervaren zijn, zodat men er niet over mee kan praten)
36 dialectgezegden bevatten `er mee`
- 'k Schieen der uit (=Ik stop er mee) (Bevers)
- 't Schoup is de preut af (='t Is er mee gedaan) (Bevers)
- a-ge-r nie meej schreuwe most, dan most te-r meej laage (=als je er niet mee huilen moest, dan moest je er mee lachen) (Tilburgs)
- aot jn êrte vermag (=als je er mee akkoord bent) (Kortemarks)
- as et nog lang doert, zal et rap gedon zin (=als ik er nerveus van word, stop ik er mee) (Munsterbilzen - Minsters)
- as twie hun vechte um e bien, dan lup de 3de dermee hien (=als 2 honden vechten om een been, loopt de 3de er mee heen) (Rekems)
- Asof de duvel er mee speult (=Of het zo moest zijn) (Giethoorns)
- dazs heilegans geen kontraore (=dat ziet er mee een knappe griet uit) (Munsterbilzen - Minsters)
- de mèn wo-t-ur meej paase. (=mijn vrouw wou er mee ophouden) (Tilburgs)
- de pin trèn howe (=er mee ophouden) (Munsterbilzen - Minsters)
- de pin trèn howe (vër vëndaog) (=er mee stoppen (met werken voor vandaag)) (Munsterbilzen - Minsters)
- dich hëbs goed laachte (=jij hebt er geen last van, maar ik zit er mee) (Munsterbilzen - Minsters)
- donderstraolt op/ ( een end hêên. ) (=Hou er mee op, niet doen, nee geen zin in , ga weg, echt waar ,) (Utrechts)
- e schid uut (=hij stopt er mee) (Veurns)
- er mee nen riek gestoken zijn (=er altijd zijn als er iets te halen is) (Graauws)
- Ge zijt er mee aan 't loteren (=U bent met mijn voeten aan het spelen) (Zelzaats)
- hae deut ziêne slieps aaf (=hij stopt er mee) (Weerts)
- hae vig ter zen sjink aon (=de beenhouwer kapt er mee) (Munsterbilzen - Minsters)
- Hij/het Schee er mee uit. (=het / hij stopte / het apparaat weigert / de auto start niet meer) (Utrechts)
- ich houw de pin d'r in (=ik stop er mee) (Nunûms)
- Ich kus men schup af (=Ik hou er mee op, ik ga naar huis) (Berings)
- ijistur mee vandeur (=hij is er mee vandoor gegaan) (Oudenbosch)
- ik gô voor (s) t (=ik ben er mee weg) (Sint-Niklaas)
- ik schaai er mee uit (=ik stop ermee) (nieuwkuijks)
- Ik scheer er mee ut (=Ik stop ermee) (Balens)
- ik schei er out / uit (=Ik houd er mee op) (Ossies)
- Ik veeg me reet er mee af (=Ik laat me er niet door imponeren) (Bargoens)
- Ik zij wieppes (=Ik ben er mee weg) (Bevers)
- je moet er jne pap mee koeln (=je zit er mee opgescheept) (Lichtervelds)
- Klotter mei oan (=Kloot er mee aan.) (Hamonter)
- n striep tronder trèkke (=er mee ophouden) (Munsterbilzen - Minsters)
- te kernobus kome (=er mee moeten voor de dag komen) (Schunnebroecks)
- veul zeeg'n d'r met (=veel geluk er mee) (Westerkwartiers)
- Wat mut ik`r mit (=Wat moet ik er mee) (Hoogeveens)
- wimpële (=met iets bluffen (door opvallend er mee bezig te zijn) ) (Munsterbilzen - Minsters)
- zidder weer ne nannekes nest van ont moaken tèn? (=het duurt weer lang voor je er mee gedaan hebt hé!) (Sint-Niklaas)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen