Spreekwoorden met `diens`

Zoek

3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `diens`

  1. de dienst uitmaken (=vertellen wat er gebeuren moet)
  2. de ene dienst is de andere waard (=wanneer iemand helpt, doet men graag iets terug)
  3. wiens brood men eet, diens woord men spreekt (=diegene bij wie we ons geld verdienen geven we meestal gelijk)

7 betekenissen bevatten `diens`

  1. op de grote trom slaan (=aandacht proberen te krijgen voor diens zaak)
  2. kunnen lezen en schrijven (=al lange tijd goede diensten bewezen hebben)
  3. in het lijntje lopen (=dienstbaar zijn)
  4. alle vis is geen bakvis (=niet alles is even dienstig (of handelbaar of lekker))
  5. in geen kerk of kluis komen (=niet godsdienstig zijn)
  6. stank voor dank (=ondankbaarheid ervaren voor geboden diensten.)
  7. de paarden die de haver verdienen, krijgen ze niet. (=verdienste blijft vaak onbeloond)

6 dialectgezegden bevatten `diens`

  1. bau n hin dab, pikse (=wiens brood men eet, diens woord men spreekt) (Munsterbilzen - Minsters)
  2. de groeve baeje (=in de buurt van de overledene diens dood melden en tegelijkertijd geld vragen voor een buurtkroon) (Munsterbilzen - Minsters)
  3. ne boemerang kump altijd trég (=als we kwaad zijn op iemand, wreken diens fouten zich op ons) (Bilzers)
  4. tés ammel zaegmael en loch (=er zit helemaal niets in diens hoofd) (Munsterbilzen - Minsters)
  5. twor nen diens mèt draaj heire (=de kerkdienst duurde lang) (Munsterbilzen - Minsters)
  6. Wea inge gek trouwt um d'r drek, dea verluust d'r drek en hilt d'r gek (=Wie een gek huwt omwille van diens vermogen, verliest het vermogen, maar houdt de gek) (Heerlens)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen