2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `al niet`
- die geboren is om te hangen, zal niet verdrinken. (=je kunt je lot niet ontlopen.)
- wie niet werkt zal niet eten (=wie niet werkt verdient de kost niet)
36 betekenissen bevatten `al niet`
- beter een half ei dan een lege dop (=beter iets dan helemaal niets)
- mijn verstand staat er bij stil (=dat begrijp ik helemaal niet)
- dat is een ver-van-mijn-bedshow (=dat is iets waar ik me helemaal niet mee bezighoud; dat is iets dat op grote afstand van hier gebeurt)
- dat past als een vuist in een oog (=dat past helemaal niet)
- daar is wel wachten maar geen vasten naar (=dat zal niet gauw gebeuren)
- daar kan niets van inkomen (=dat zal niet lukken)
- daar kun je ketelaar van blijven (=dat zal niets opbrengen)
- de draad kwijt zijn (=de loop van het verhaal niet meer kunnen volgen)
- het heen en weer krijgen (=diarree krijgen - vooral gezegd van iets dat helemaal niet bevalt)
- zoveel geven om iets als een boer om een kers (=er totaal niets om geven)
- zo wijs als Salomo`s kat zijn (=erg wijs denken te zijn, maar eigenlijk totaal niet zijn)
- heg noch steg weten (=ergens de omgeving totaal niet kennen)
- iets in de doofpot stoppen (=ergens totaal niet meer over praten, verzwijgen)
- er zonder kleerscheuren afkomen (=helemaal niets mankeren na een ongeluk)
- zwijgen als het graf (=helemaal niets zeggen en/of totaal niets over iets vertellen)
- zwijgen in alle talen (=helemaal niets zeggen, niets van zich laten horen)
- het laat mij Siberisch koud (=het interesseert me totaal niet)
- er lak aan hebben (=het zich helemaal niet aantrekken)
- met de beste wil van de wereld (=hoe graag ik het ook wil, het zal niet lukken)
- iemand op het verkeerde been zetten (=iemand ergens een verkeerde indruk van geven, waardoor hij of zij iets gaat denken wat helemaal niet klopt)
- iemand wel achter het behang kunnen plakken (=iemand heel vervelend vinden, waardoor je het liefst even helemaal niets meer met hem of haar te maken zou willen hebben)
- iemand laten barsten (=iemand helemaal niet helpen, aan zijn lot overlaten)
- iemand de brokken in de mond tellen (=iemand iets helemaal niet gunnen)
- bijna is nog niet half en een koe is nog geen kalf (=iets bijna hebben is hetzelfde als iets helemaal niet hebben)
- tegen de maan blaffen (=iets doen wat totaal niet helpt / nodeloze bedreigingen uiten)
- als een tang op een varken slaan (=iets heeft totaal niets met een besproken onderwerp te maken)
- dat zal hem niet glad zitten (=iets zal niet meevallen en moeilijk zijn)
- achter de schermen kijken (=kijken waar men normaal niet kan of mag kijken)
- beter één vogel in de hand dan tien in de lucht (=liever een beetje dan helemaal niets / kleine concrete resultaten zijn beter dan grootse plannen)
- na wat gepimpel, is de geest wat simpel (=na wat te hebben gedronken ben je meestal niet meer helder van geest)
- scoren alsof het warme broodjes zijn (=scoren alsof het helemaal niets is)
- boter aan de galg smeren (=tevergeefse moeite doen, iets zal niet helpen)
- leven als vrienden en rekenen als vijanden (=vriendelijk met elkaar omgaan uit een soort van formaliteit maar eigenlijk helemaal niet zo op elkaar gesteld zijn)
- gegeven brokken zijn gauw gegeten. (=weldadigheid gaat meestal niet ver.)
- wie voor het oortje geboren is, zal tot de stuiver niet geraken (=wie in een lage sociale klasse geboren is, zal niet in een hogere sociale klasse terechtkomen)
- vieze varkens worden niet vet (=wie overal vies van is, zal niet veel te eten krijgen)
4 dialectgezegden bevatten `al niet`
- 'k zeig al niet ne meer (=Ik zeg als niets meer) (Bevers)
- asset taus nie kons keire, zulset nërges leire (=als je thuis al niet je draai kan vinden, vind je die nergens) (Bilzers)
- dan jeuk'n heur de kuuz'n al niet meer (=dat duurt nog zo lang, dan leeft ze al niet meer) (Westerkwartiers)
- dich bès nau ook al aut te koj kènder (=je kinderen zijn ook al niet meer zo jong meer) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen