4 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `aan met`
- de maan met de handen willen grijpen (=het onmogelijke willen doen)
- gepaard gaan met (=samengaan met)
- het is gedaan met kaatje (=het is afgelopen)
- op goede voet staan met iemand (=goed kunnen opschieten)
6 betekenissen bevatten `aan met`
- draaien als een molen (=altijd meegaan met de heersende mening - naar de mond van de toehoorder praten)
- uit de heup schieten (=een discussie ingaan met een ongenuanceerde argumentatie)
- wie zichzelf bewaart, bewaart geen rotte appel (=je moet voorzichtig omgaan met jezelf, want het is niet vervangbaar)
- nakaarten heeft geen zin (=men moet niet doorgaan met zeuren over iets dat al geweest is)
- de gebraden haan uithangen (=op onverantwoordelijke wijze erg veel geld uitgeven aan met name lekker eten en drinken)
- gepaard gaan met (=samengaan met)
8 dialectgezegden bevatten `aan met`
- aarng's aan met doen (=ergens aan deelnemen) (Westerkwartiers)
- enen hakdòl drèèfde aon meej un piske, enen drèèftol meej un zwipke. (=een haktol drijf je aan met een peestouwtje, een drijftol met een zweepje.) (Tilburgs)
- ge schiet tòch wèl unne jas aon meej zo-n kaaw (=je doet toch wel een jas aan met zo'n koud weer) (Tilburgs)
- hae hélvert mét daaj van haajlengs (=hij houdt aan met onze buurvrouw) (Bilzers)
- hij kwam ' er aan met ' n rötgang (=hij kwam aanrijden met een noodgang) (Westerkwartiers)
- lieven hiemel, wot zien ich toch mèr aof mettich (=here god, ik kan het niet meer aan met u) (Bilzers)
- op mij hoeve jou niet te rekene, daar doen ik niet aan met (=daar doe ik niet aan mee) (Leewarders)
- ziech mér daste dich nie misgrabbëls (=kalmpjes aan met dat vrouwtje) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen