Spreekwoorden met `ś`

Zoek


3292 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `ś`

  1. de bal misslaan (=zich vergissen)
  2. de bal terugkaatsen (=op een vraag die gesteld wordt geen antwoord geven, maar een tegenvraag stellen; op een kritische opmerking van iemand reageren door zelf ook meteen een kritische opmerking te maken over de ander)
  3. de balans opmaken (=kijken hoe iets verlopen is; nagaan of je ergens voordeel of nadeel van hebt gehad)
  4. de baron spelen (=(onterecht) baas spelen)
  5. de barricades opgaan (=actie voeren om iets voor elkaar te krijgen of juist tegen te houden)
  6. de bastaard van de graaf wordt later bisschop (=alleen hoge heren kunnen hun buitenechtelijke kinderen een toekomst bieden)
  7. de bazuin steken (=de lof verkondigen)
  8. de beer is los (=er gebeurt opeens van alles; er ontstaat ruzie of paniek)
  9. de beest spelen/uithangen (=zich onbeschoft gedragen)
  10. de beren zien dansen (=honger hebben)
  11. de berg heeft een muis gebaard (=ondanks de grote beloften is er vrijwel niets van terecht gekomen)
  12. de beste paarden staan op stal. (=de leukste meisjes gaan niet uit)
  13. de beste stuurlui staan aan wal (=de toeschouwers kunnen het altijd beter dan de uitvoerders)
  14. de bezem in de mast voeren (=de baas zijn en leiding hebben)
  15. de bezem uitsteken (=doen en laten wat men wil als de baas of leidinggevende er niet is)
  16. de bijl naar de steel werpen (=iets geheel opgeven)
  17. de blits maken (=opvallen)
  18. de bloemetjes buiten zetten (=uitbundig vieren)
  19. de bodem inslaan (=vernietigen (bv.: de hoop de bodem inslaan))
  20. de boeken sluiten (=ermee stoppen - bankroet gaan)
  21. de boel in het honderd sturen (=in de war maken/verstoren)
  22. de boer eet vis als het spek op is (=je moet tevreden zijn met wat je hebt)
  23. de boer op de bok liet de teugels vieren, het paard kende zelf de weg wel. (=je moet niet doen alsof je de beste bent, iemand anders weet ook wel wat)
  24. de bok slepen (=uitsloven om niks)
  25. de bokken van de schapen scheiden (=de goeden van de kwaden scheiden)
  26. de bom is gebarsten (=een langdurige spanning of conflict is tot een uitbarsting gekomen)
  27. de boog kan niet altijd gespannen zijn (=men moet zich soms ook kunnen ontspannen)
  28. de boot is aan (=de maat is vol)
  29. de boot missen (=te laat zijn)
  30. de bordjes zijn verhangen (=de omstandigheden zijn veranderd)
  31. de boter en de kaas te dik gesneden hebben (=te veel verteerd hebben)
  32. de breedste riemen worden uit andermans leer gesneden (=het is gemakkelijk met kwistige hand te beschikken over wat een ander toebehoort)
  33. de broodkruimels steken hem (=hij kan de welstand niet dragen)
  34. de centen dansen hem in de zak. (=hij kan niets sparen)
  35. de dans om het gouden kalf (=de strijd om rijk te worden)
  36. de dans ontspringen (=niet in het onheil betrokken worden)
  37. de das omdoen (=iets dat problemen geeft)
  38. de degen/harnas aangespen (=zich op de strijd voorbereiden)
  39. de degens kruisen (=de strijd aangaan)
  40. de deksel van de pot aflichten. (=bekendmaken wat voorheen verborgen was)
  41. de derde man brengt de spraak aan (=drie hebben gemakkelijker een gesprek dan twee)
  42. de derde streng houdt de kabel. (=alle goede dingen bestaan in drieën)
  43. de dienst uitmaken (=vertellen wat er gebeuren moet)
  44. de domste boeren hebben de dikste aardappelen (=met geluk komt men vaak verder dan met verstand)
  45. de dorsende os zult gij niet muilbanden (=iemand die voor je werkt moet je goed behandelen)
  46. de draak met iets steken (=ergens niets van geloven en er grapjes over maken)
  47. de drager kan het beste zeggen waar de schoen wringt (=degene die een probleem heeft, kan de kern van dit probleem vaak het scherpste benoemen)
  48. de drempel is glad. (=er komt veel bezoek)
  49. de drie h s meegeven (=iemand (zo mogelijk definitief) wegsturen)
  50. de drie h s op de rug hebben (=vast zitten, niet weg kunnen komen)

3730 betekenissen bevatten `ś`

  1. die zit (=dat is raak!)
  2. dat is Beulemans Frans (=dat is slecht Frans spreken. In België zeggen de Vlamingen dat over Waals. Walloniërs op hun beurt vinden Vlaams weer slecht Nederlands)
  3. dat is een brug te ver (=dat is te hoog gegrepen)
  4. dat is mij tegen de boeg. (=dat is tegen mijn zin)
  5. dat is een aalshuid (=dat is van weinig waarde)
  6. als een vlag op een modderschuit (=dat is veel te mooi voor die situatie)
  7. dat is alleen voor pater en mater en niet voor het hele convent (=dat is voor jou te hoog gegrepen)
  8. dat is vers twee. (=dat is voor later)
  9. dat is naatje/pet (=dat is waardeloos)
  10. dat is andere peper (=dat is wat anders, dat is moeilijker)
  11. dat is andere tabak (=dat is wat anders, dat is moeilijker)
  12. dat is andere tabak dan kanaster (=dat is wat anders!)
  13. dat kan ik wel in mijn holle kies stoppen (=dat is wel een heel klein beetje)
  14. dat is ook geen heksen (=dat is wel heel gemakkelijk)
  15. dat is zo vast als een huis (=dat is zeker)
  16. dat maakt van Jezus nog een ketter (=dat is zelfs bij de meest integer mens een schanddaad)
  17. iets op je lever hebben (=dat je nog iets wilt uiten, dat er iets is dat je heel erg dwars zit en dat gezegd moet worden)
  18. dat is een klontje boter uit zijn pap (=dat kost een flink deel van zijn fortuin)
  19. een bodemloze put (=dat kost ontzettend veel geld)
  20. dat kan Bruin(tje) niet trekken (=dat kunnen we ons niet veroorloven (afgeleid van een populaire naam voor trekpaarden))
  21. op dat mes kun je naar Keulen rijden (=dat mes is erg bot)
  22. daar moet de schoorsteen van roken (=dat moet de inkomsten voortbrengen. Daar moeten we van bestaan)
  23. dat past als een vuist in een oog (=dat past helemaal niet)
  24. dat scheelt een slok op een borrel (=dat scheelt heel wat)
  25. dat slaat als een tang op een varken (=dat slaat nergens op)
  26. koffen en smakken zijn waterbakken (=dat soort dingen kan veel doorstaan)
  27. dat is het geheim van de smid. (=dat specifieke kennis die alleen vakmensen kennen)
  28. als je je pet ertegenaan gooit dan blijft hij hangen (=dat stukje verfwerk is niet erg vlak uitgevoerd)
  29. dat is zo breed als het lang is (=dat verandert niets aan de zaak)
  30. meer geluk dan wijsheid. (=dat was geluk hebben.)
  31. daar kun je ketelaar van blijven (=dat zal niets opbrengen)
  32. de natuur is sterker dan de leer (=datgene wat aangeleerd is wordt gauw vergeten)
  33. de kraan dichtdraaien (=de (financiële) hulp sterk verminderen of stopzetten)
  34. de boer op gaan (=de (niet-fysieke) markt opgaan om iets te verkopen / verdwalen / de stad verlaten)
  35. het ei van Columbus (=de (slimme) oplossing)
  36. uit het oog, uit het hart (=de aandacht voor iemand verliezen, als die persoon niet meer in de nabijheid is)
  37. de aanval bloedt dood (=de aanval komt geleidelijk uit op een mislukking)
  38. volgens Bartjens (=de allereenvoudigste rekenstof (als referentie aan onderwijzer Willem Bartjens die een bekend rekenboekje schreef))
  39. de boter alleen op zijn koek willen hebben (=de anderen niets gunnen - zelf alles willen hebben)
  40. Jan Boezeroen (=de arbeiders)
  41. Jan Pet en Piet Boezeroen (=de arbeiders)
  42. de broek aan hebben (=de baas spelen (van een vrouw over haar man), het voor het zeggen hebben)
  43. het laatste woord willen hebben (=de baas willen zijn)
  44. het hoogste lied zingen (=de baas zijn)
  45. de bezem in de mast voeren (=de baas zijn en leiding hebben)
  46. aan de touwtjes trekken (=de baas zijn, alles regelen, het voor het zeggen hebben)
  47. tussen mal en dwaas zijn (=de bakvisleeftijd hebben)
  48. de kurk waarop de zaak drijft (=de basis (steun) van het geheel)
  49. iemands rechterhand zijn (=de belangrijkste assistent zijn)
  50. het beste paard van stal (=de belangrijkste persoon in het gezelschap)




Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen