Spreekwoorden met `RM`

Zoek


98 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `RM`

  1. het is niet altijd keRMis. (=je kunt niet altijd feestvieren.)
  2. het loopt stoRM. (=het is heel druk)
  3. het pad waRM houden. (=regelmatig op bezoek komen)
  4. het waRM water (her)uitvinden (=iets wat reeds lang bekend is, presenteren alsof het een originele innovatie is. (Niet verwarren met `het wiel opnieuw uitvinden`))
  5. hij geeft niet om wiens huis in brand staat, als hij zich maar aan de gloed kan waRMen (=overal voordeel uit halen, ongeacht gevolgen voor anderen)
  6. iemand een waRM hart toedragen (=iemand steunen)
  7. iemand ergens voor waRM maken (=iemands interesse voor iets opwekken)
  8. iemand in de aRM nemen (=iemand de hulp vragen om te ondersteunen)
  9. iemand op zijn vooRMan zetten (=iemand nadrukkelijk op zijn plicht wijzen)
  10. iemand waRM maken (=iemands interesse opwekken)
  11. iets met de moedeRMelk binnenkrijgen (=iets leren in de eerste levensjaren)
  12. in andeRMans weide lopen de vetste koeien. (=bij een ander lijkt het altijd beter)
  13. in de teRMen vallen (=ergens in aanmerking voor komen)
  14. in een andere voRM gieten (=anders voorstellen)
  15. je neus in andeRMans zaken steken (=zich bemoeien met zaken die je niet aangaan)
  16. koud bier maakt waRM bloed. (=alcohol maakt aggressief)
  17. mageRMan is in die keuken kok (=het is er armoe troef)
  18. met andeRMans kalf ploegen (=terwijl je de hulp van een ander gebruikt, doen alsof je het zelf alleen gedaan hebt)
  19. met andeRMans veren pronken (=weglopen met de ideeën van een ander, met iets van een ander zelf gaan pronken)
  20. met de maat waaRMee gij meet, zal u weder gemeten worden (=op de manier zoals je een ander behandelt zal je ook zelf behandeld worden)
  21. met de moedeRMelk ingezogen hebben (=van jongs af zo geleerd hebben)
  22. met open aRMen ontvangen (=erg hartelijk ontvangen worden)
  23. met zijn ziel onder de aRM lopen (=zich vervelen)
  24. om de kracht van het anker te voelen moet men de stoRM trotseren (=pas als men iets ernstig meemaakt, weet men op wie men kan vertrouwen)
  25. ondervinding is de beste leeRMeester (=door iets zelf mee te maken of te oefenen leert men het snelst)
  26. pro foRMa (=voor de vorm) (Latijn)
  27. rijd voort voeRMan maar zie om (=doe verder maar blijf wel opletten)
  28. schenking met de waRMe hand (=schenken terwijl men nog leeft (erfenissen))
  29. scoren alsof het waRMe broodjes zijn (=scoren alsof het helemaal niets is)
  30. slapen als een maRMot/otter/roos (=erg vast en heerlijk slapen)
  31. stoRM in een glas water (=ophef over niets)
  32. teRMinus ad quem (=eindpunt van de tijdsberekening) (Latijn)
  33. van een koude keRMis thuiskomen (=teleurgesteld thuiskomen)
  34. varkensvlees onder de aRMen hebben (=erg lui zijn)
  35. vliegt de blauwvoet stoRM op zee (=leuze van de Vlaamse nationalisten (ontleend aan Conscience))
  36. voor de draad eRMee (=kom tot de kern van het verhaal.)
  37. vrij buuRMans` kind, dan weet je wat je vindt. (=het is verstandig om vast te houden aan wat bekend en vertrouwd is)
  38. waar het waRM is, is het goed vrijen. (=mensen uit een rijke familie kunnen makkelijker een partner krijgen)
  39. waar meerdeRMan komt moet mindeRMan wijken (=als een machtig persoon iets zegt, moet de minder machtige zwijgen)
  40. waarheid met de slag om de aRM (=een waarheid die vele facetten kent)
  41. wanneer twee honden vechten om een been, loopt de derde eRMee heen (=als twee strijdende personen of partijen zich richten op elkaar, kan een ander daarvan profiteren door zich datgene toe te eigenen waar om gestreden wordt)
  42. weinig aRMslag hebben (=weinig ruimte hebben om uit te breiden of weinig mogelijkheden hebben, meestal in geld uitgedrukt)
  43. wie het dichtst bij het vuur zit, waRMt zich het meest (=als je ergens nauw bij betrokken bent, geniet je het meeste voordeel ervan)
  44. wie met pek omgaat, wordt eRMee besmet (=wie met slechte mensen omgaat neemt de gewoontes van die mensen over)
  45. wie wind zaait zal stoRM oogsten (=wie kwaad doet, zal er uiteindelijk zelf de gevolgen van dragen)
  46. zo aRM als de mieren (=straatarm)
  47. zo aRM als een kerkmuis/kerkrat (=straatarm)
  48. zo aRM als Job (=niets meer hebben)

141 betekenissen bevatten `RM`

  1. aardewerk is geen paardenwerk. (=graven of in aarde werken is een veRMoeiende bezigheid)
  2. geen nagel hebben om zijn gat te krabben (=heel erg aRM zijn)
  3. geen veer van de mond kunnen blazen (=heel zwak zijn, heel aRM zijn)
  4. op een strowis komen aandrijven (=helemaal berooid en aRM ergens komen)
  5. de keel kost veel (=herhaalde dronkenschap leidt tot aRMoede)
  6. wie wat bewaart, die heeft wat (=het bewaren van zaken kan op lange teRMijn voordelig blijken te zijn)
  7. de kroon spannen (=het hoogtepunt voRMen)
  8. de muizen sterven er voor de kast (=het is er aRMoe troef)
  9. magerman is in die keuken kok (=het is er aRMoe troef)
  10. niets nieuws onder de zon (=het lijkt nieuwe infoRMatie, maar is al eerder gezegd)
  11. de omgekeerde wereld (=het tegenovergestelde van wat noRMaal en logisch is)
  12. niemand genoemd, niemand gelasterd. (=het veRMijden van het noemen van namen voorkomt onnodige ruzie)
  13. men zou hem een aalmoes geven (=hij ziet er aRMoedig uit)
  14. wie een kluitje heeft, heeft  er graag een turfje bij (=ieder probeert zijn bezittingen te veRMeerderen)
  15. iemand onder zijn vleugels nemen (=iemand bescheRMen of verzorgen)
  16. iemand een pen op de neus zetten (=iemand dreigend veRManen)
  17. iemand op de pijnbank leggen (=iemand het moeilijk maken en daaRMee dwingen iets te doen)
  18. iemand de hand boven het hoofd houden (=iemand in bescheRMing nemen)
  19. iemand of iets de baas zijn (=iemand of iets kunnen oveRMeesteren)
  20. iemand een kopje kleiner maken (=iemand veRMoorden)
  21. iemand de bons geven (=iemand waaRMee je een relatie hebt niet meer willen zien)
  22. iets op zijn beloop laten (=iets gewoon maar verder laten gaan zonder dat je je eRMee bemoeit, zonder dat je ingrijpt)
  23. andermans veren (=iets van een ander (andeRMans eer))
  24. met iets op de proppen komen (=iets vertellen, eRMee voor de dag komen)
  25. troeven achter de hand houden (=iets voordeligs achterhouden, infoRMatie achterhouden)
  26. als ik ze niet hoef te hoeden laat ik de ganzen ganzen zijn (=ik bemoei me niet met andeRMans zaken als het niet hoeft)
  27. geen haar op mijn hoofd die er aan denkt (=ik wil hieRMee niet akkoord gaan)
  28. in de laagte zijn (=in aRMoedige toestand verkeren)
  29. het zwart op wit hebben (=in geschreven of gedrukte voRM. Gedocumenteerd)
  30. in goede doen (=in goede voRM)
  31. maart roert zijn staart (=in maart kan het nog stoRMachtig weer zijn)
  32. over iemand een boekje opendoen (=infoRMatie over iemand geven, waarvan diegene niet wil dat het bekend wordt)
  33. op de hoogte stellen (=infoRMeren)
  34. je oor te luisteren leggen (=infoRMeren)
  35. je hebt luxe paarden en werkpaarden. (=je hebt rijke en aRMe mensen)
  36. wie voor een dubbeltje geboren is, wordt nooit een kwartje (=je kunt nooit boven de stand komen waarin je geboren bent. ARM geboren, zal wel aRM blijven)
  37. grote pracht, weinig macht. (=je voordoen als een rijk man terwijl je aRM bent)
  38. grote pronker, kale jonker. (=je voordoen als een rijk man terwijl je aRM bent)
  39. achter de schermen kijken (=kijken waar men noRMaal niet kan of mag kijken)
  40. je schrap zetten (=klaaRMaken om de klap op te vangen)
  41. met de witte perdekies naar Velzeke rijden (=krankzinnig worden. In Velzeke bevindt zich een sanatorium; de `witte perdekies` (witte paardjes) verwijzen naar een ziekenwagen, waaRMee de geestesgestoorde afgevoerd wordt. Uitdrukking uit het zuiden van Oost-Vlaanderen)
  42. als buurmans huis brand is het tijd om uit te zien. (=leer van andeRMans problemen)
  43. de huik naar de wind hangen (=meeheulen - altijd andeRMans standpunt volgen)
  44. een gehuurd paard en eigen sporen maken korte mijlen. (=men is geneigd andeRMans spullen te misbruiken)
  45. het is goed riemen snijden uit andermans leer (=met andeRMans eigendom kan men gemakkelijk kwistig omgaan)
  46. hongerige luizen bijten scherp (=met de aRMe mensen heeft men de meeste last)
  47. magere luizen bijten scherp (=met de aRMsten heb je de meeste last)
  48. harde noten kraken (=moeilijke tijden moeten dooRMaken)
  49. geen hemd aan het lijf hebben (=naakt of erg aRM zijn)
  50. het verstand komt met de jaren (=naaRMate je ouder wordt, word je wijzer en verstandiger)




Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen