Eén spreekwoord bevat `pof`
- op de pof komen (=iets kopen zonder direct te betalen)
10 betekenissen bevatten `pof`
- je ziel en zaligheid verkopen (=absoluut alles opofferen)
- men moet de schapen scheren maar niet villen (=als men uit hebberigheid de inkomstenbron opoffert heeft men niets meer voor in de toekomst)
- een taling uitzenden om een eendvogel te vangen (=een kleinigheid opofferen om iets belangrijks terug te krijgen)
- het gaat van sassenbloed (=het gaat met grote opofferingen gepaard)
- de vis wordt duur betaald (=het vergt veel opoffering ( je moet er wat voor over hebben) om te krijgen wat je wilt)
- de haring braden om de hom of kuit (=iets opofferen om een kleinigheid)
- met een metworst naar een zij spek gooien (=iets weinig waardevols opofferen om iets waardevols terug te krijgen)
- snoeien doet bloeien. (=tijdelijke opofferingen zijn nodig om op de lange termijn te kunnen gedijen en bloeien)
- voor iemand door het vuur gaan/vliegen (=voor iemand alles overhebben, zich opofferen)
- te grabbel gooien (=zomaar weggooien, opofferen)
7 dialectgezegden bevatten `pof`
- 't ân de lat laote schrieve (=Op de pof kopen) (Genneps)
- hij kocht alles op 'e lat (=hij koopt alles op de pof) (Westerkwartiers)
- iets an de lat loate schrieve (=op de pof kopen) (Genneps)
- Op de latte kopen (=Op de pof kopen) (Zwols)
- op de plak kuëpen (=op de pof kopen) (Wichels)
- Op de pof leven / op de lat / ze kopen alles op de lat. ( vroeger werd je rekening met krijt op een lat geschreven met je naam erbij (bij de winkeliers) (=Alles kopen op afbetaling / schulden maken voor je dagelijks bestaan) (Utrechts)
- ze koop'n 't op 'e pof (=ze kopen het op afbetaling) (Westerkwartiers)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen