3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `onder ze`
- de schouders eronder zetten (=zich voor iets inspannen)
- er een streep onder zetten (=er een eind aan maken, ermee stoppen)
- onder zeil gaan (=gaan rusten of slapen, vertrekken of weggaan)
Eén betekenis bevat `onder ze`
- de weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens (=veel goede voornemens hebben zonder ze daadwerkelijk uit te voeren)
12 dialectgezegden bevatten `onder ze`
- 't wèrd te weirem onder zè gat (=hij voelde zich niet meer veilig) (Meers)
- ’t wirt wèirem onder zé gat (=hij voelde zich niet meer veilig) (Meers)
- Alleman drig ze leed onder ze kleed (=Er is veel verborgen leed) (Bilzers)
- de benen van onder zè gat lopen (=er vaart achter zetten om iets in orde te kijgen) (Sint-Niklaas)
- de benen van onder zè lijf (gat) lopen (=zeer veel moeite doen voor iets) (Sint-Niklaas)
- gif dèm 'nen trok onder zè gat (=geef hem een schop onder zijn achterste) (Sint-Niklaas)
- haat ze leed onder ze kleed (=lijd in alle stilte) (Munsterbilzen - Minsters)
- ich stamptech onder ze kappetaol tot ze kleegeld rammelt (=hier gaan koppen rollen) (Bilzers)
- iemëd onder ze kappetaol stampe tot ze kleengeld rammelt (=iemand een flinke trap onder zijn gat geven) (Munsterbilzen - Minsters)
- nen echte kammeraod és iemes dae dich onder ze laeve vertëlle wor aander autbemmele noë zene daud (=goede vrienden hebben geen geheimen voor mekaar) (Bilzers)
- seffes stamp ich dich onder ze kapitaol tot ze kleegeld rammelt (=dadelijk geef ik je een trap onder je gat) (Munsterbilzen - Minsters)
- seffës stamp ich tich onder ze kappetaol tot ze kleengeld rammëlt (=dadelijk geef ik je een trap tegen je geslachtsdelen) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen